Lyrics and translation Bang Cuong - Yêu cô bạn thân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu cô bạn thân
Любовь к лучшей подруге
Chuyện
ngày
xưa
của
tôi
Это
было
давно,
Nhà
gần
bên
có
cô
bạn
thân
По
соседству
жила
моя
лучшая
подруга.
Ngày
tháng
ấy
ta
như
trẻ
thơ
thật
đẹp
biết
bao
В
те
дни
мы
были
как
дети,
как
же
это
было
прекрасно.
Nàng
làm
thơ
trao
tặng
tôi
Ты
писала
мне
стихи,
Đêm
về
tôi
viết
những
khúc
nhạc
А
я
сочинял
для
тебя
музыку
по
вечерам.
Rồi
ngẩn
ngơ
nhớ
lúc
em
tươi
cười
quên
hết
âu
lo
И
мечтал,
вспоминая
твою
улыбку,
забывая
обо
всех
тревогах.
Thời
gian
trôi
cứ
trôi
thật
mau
Время
бежало,
Tình
yêu
tôi
lớn
lên
cùng
em
И
моя
любовь
к
тебе
росла
вместе
с
нами.
Mà
tôi
không
dám
nói
lời
yêu
với
em
Но
я
не
осмеливался
признаться
тебе
в
своих
чувствах.
Rồi
một
hôm
em
sang
nhà
chơi
И
вот
однажды
ты
пришла
ко
мне,
Em
báo
tin
em
biết
yêu
rồi
И
сказала,
что
полюбила.
Thật
nghẹn
ngào
khi
em
đã
yêu
người
không
phải
tôi
Как
же
больно
мне
было
узнать,
что
ты
полюбила
не
меня.
Lòng
tôi
đau
thật
đau
khi
thấy
em
yêu
người
ta
Сердце
разрывалось
от
боли,
когда
я
видел
тебя
влюбленной
в
другого.
Chuyện
tình
mình
bao
lâu
mơ
ước
đã
tan
theo
gió
trôi
về
đâu
Наша
любовь,
о
которой
я
так
долго
мечтал,
развеялась
как
дым.
Ngậm
ngùi
thương
cho
tình
tôi
sao
chỉ
thấy
héo
úa
tim
sầu
Осталась
лишь
горькая
печаль,
и
увядшее,
тоскливое
сердце.
Chẳng
được
gần
em
bên
em
như
bao
mộng
ước
đang
dở
dang
Я
не
могу
быть
рядом,
как
мечтал,
все
мои
надежды
рухнули.
Ngày
xưa
ta
gần
nhau
không
giống
như
ta
ngày
nay
Раньше
мы
были
так
близки,
не
то
что
сейчас.
Chẳng
phải
buồn
cô
đơn
mong
nhớ
đêm
đêm
nhức
nhối
như
giờ
đây
Мне
не
приходилось
грустить
в
одиночестве,
тосковать
по
тебе
ночами.
Người
đã
đi
theo
người
ta,
chỉ
còn
lại
ký
ức
phai
nhòa
Ты
ушла
к
другому,
оставив
лишь
блеклые
воспоминания.
Chuyện
một
người
yêu
cô
bạn
thân
thôi
nay
đành
lỡ
từ
đây
История
любви
к
лучшей
подруге
закончилась,
так
и
не
успев
начаться.
Thời
gian
trôi
cứ
trôi
thật
mau
Время
бежало,
Tình
yêu
tôi
lớn
lên
cùng
em
И
моя
любовь
к
тебе
росла
вместе
с
нами.
Mà
tôi
không
dám
nói
lời
yêu
với
em
Но
я
не
осмеливался
признаться
тебе
в
своих
чувствах.
Rồi
một
hôm
em
sang
nhà
chơi
И
вот
однажды
ты
пришла
ко
мне,
Em
báo
tin
em
biết
yêu
rồi
И
сказала,
что
полюбила.
Thật
nghẹn
ngào
khi
em
đã
yêu
người
không
phải
tôi
Как
же
больно
мне
было
узнать,
что
ты
полюбила
не
меня.
Lòng
tôi
đau
thật
đau
khi
thấy
em
yêu
người
ta
Сердце
разрывалось
от
боли,
когда
я
видел
тебя
влюбленной
в
другого.
Chuyện
tình
mình
bao
lâu
mơ
ước
đã
tan
theo
gió
trôi
về
đâu
Наша
любовь,
о
которой
я
так
долго
мечтал,
развеялась
как
дым.
Ngậm
ngùi
thương
cho
tình
tôi
sao
chỉ
thấy
héo
úa
tim
sầu
Осталась
лишь
горькая
печаль,
и
увядшее,
тоскливое
сердце.
Chẳng
được
gần
em
bên
em
như
bao
mộng
ước
đang
dở
dang
Я
не
могу
быть
рядом,
как
мечтал,
все
мои
надежды
рухнули.
Ngày
xưa
ta
gần
nhau
không
giống
như
ta
ngày
nay
Раньше
мы
были
так
близки,
не
то
что
сейчас.
Chẳng
phải
buồn
cô
đơn
mong
nhớ
đêm
đêm
nhức
nhối
như
giờ
đây
Мне
не
приходилось
грустить
в
одиночестве,
тосковать
по
тебе
ночами.
Người
đã
đi
theo
người
ta,
chỉ
còn
lại
ký
ức
phai
nhòa
Ты
ушла
к
другому,
оставив
лишь
блеклые
воспоминания.
Chuyện
một
người
yêu
cô
bạn
thân
thôi
nay
đành
lỡ
từ
đây
История
любви
к
лучшей
подруге
закончилась,
так
и
не
успев
начаться.
Lòng
tôi
đau
thật
đau
khi
thấy
em
yêu
người
ta
Сердце
разрывалось
от
боли,
когда
я
видел
тебя
влюбленной
в
другого.
Chuyện
tình
mình
bao
lâu
mơ
ước
đã
tan
theo
gió
trôi
về
đâu
Наша
любовь,
о
которой
я
так
долго
мечтал,
развеялась
как
дым.
Ngậm
ngùi
thương
cho
tình
tôi
sao
chỉ
thấy
héo
úa
tim
sầu
Осталась
лишь
горькая
печаль,
и
увядшее,
тоскливое
сердце.
Chẳng
được
gần
em
bên
em
như
bao
mộng
ước
đang
dở
dang
Я
не
могу
быть
рядом,
как
мечтал,
все
мои
надежды
рухнули.
Ngày
xưa
ta
gần
nhau
không
giống
như
ta
ngày
nay
Раньше
мы
были
так
близки,
не
то
что
сейчас.
Chẳng
phải
buồn
cô
đơn
mong
nhớ
đêm
đêm
nhức
nhối
như
giờ
đây
Мне
не
приходилось
грустить
в
одиночестве,
тосковать
по
тебе
ночами.
Người
đã
đi
theo
người
ta,
chỉ
còn
lại
ký
ức
phai
nhòa
Ты
ушла
к
другому,
оставив
лишь
блеклые
воспоминания.
Chuyện
một
người
yêu
cô
bạn
thân
thôi
nay
đành
lỡ
từ
đây
История
любви
к
лучшей
подруге
закончилась,
так
и
не
успев
начаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Cuongbang
Attention! Feel free to leave feedback.