Bằng Kiều - Giấc Mơ Muộn Màng - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bằng Kiều - Giấc Mơ Muộn Màng




Giấc Mơ Muộn Màng
Запоздалая Мечта
Đàn chim ri hẹn nhau liệng bay trên những bông lúa vàng
Стая воробьёв, словно сговорившись, парит над золотыми колосьями
Làn khói bếp mờ sau lũy tre
Дым из печи тает за бамбуковой рощей
Đường quanh co dẫn lối làng tôi thấp thoáng sau bước chân
Извилистая дорога, ведущая в мою деревню, мелькает за моими шагами
Để lại miền ức tuổi thơ
Оставляя позади край детских воспоминаний
Mẹ tôi tóc bạc phơ lặng lẽ đưa ra tới bến đò
Моя седовласая мать тихо провожает меня к пристани
Chiều soi bóng mẹ nghiêng lẻ loi
Вечер освещает одинокую, склонившуюся фигуру моей матери
Rời xa những bình yên nhịp chèo khua bóng nước vỡ tan
Покидая тихую гавань, ритм весел разбивает отражение воды
Đi về nơi phố thị phồn hoa
Я ухожу в шумный город, полный огней
Lời yêu thương đầy vơi còn đâu đây phút giây tiễn biệt
Слова любви, полные нежности, остались здесь, в момент прощания
Vẫn luôn bên tôi mỗi đêm
И всегда со мной каждую ночь
Từng cơn mưa ngoài hiên vụt ngang qua giấc muộn màng
Каждый порыв дождя за окном проносится сквозь мою запоздалую мечту
Trở về nơi đồng xanh bát ngát
Вернуться в бескрайние зеленые поля
Ước mình cánh gió nhẹ bay vào trời xanh vi vu sáo diều
Мечтаю стать легким ветерком, парить в синем небе под звук воздушного змея
Còn đợi ai ngẩn ngơ con đò
Кто-то всё ещё ждёт у пристани, задумавшись
Đàn chim ri hẹn nhau liệng bay trên những bông lúa vàng
Стая воробьёв, словно сговорившись, парит над золотыми колосьями
Làn khói bếp mờ sau lũy tre
Дым из печи тает за бамбуковой рощей
Đường quanh co dẫn lối làng tôi thấp thoáng sau bước chân
Извилистая дорога, ведущая в мою деревню, мелькает за моими шагами
Để lại miền ức tuổi thơ
Оставляя позади край детских воспоминаний
Mẹ tôi tóc bạc phơ lặng lẽ đưa ra tới bến đò
Моя седовласая мать тихо провожает меня к пристани
Chiều soi bóng mẹ nghiêng lẻ loi
Вечер освещает одинокую, склонившуюся фигуру моей матери
Rời xa những bình yên nhịp chèo khua bóng nước vỡ tan
Покидая тихую гавань, ритм весел разбивает отражение воды
Đi về nơi phố thị phồn hoa
Я ухожу в шумный город, полный огней
Lời yêu thương đầy vơi còn đâu đây phút giây tiễn biệt
Слова любви, полные нежности, остались здесь, в момент прощания
Vẫn luôn bên tôi mỗi đêm
И всегда со мной каждую ночь
Từng cơn mưa ngoài hiên vụt ngang qua giấc muộn màng
Каждый порыв дождя за окном проносится сквозь мою запоздалую мечту
Trở về nơi đồng xanh bát ngát
Вернуться в бескрайние зеленые поля
Ước mình cánh gió nhẹ bay vào trời xanh vi vu sáo diều
Мечтаю стать легким ветерком, парить в синем небе под звук воздушного змея
Còn đợi ai ngẩn ngơ con đò
Кто-то всё ещё ждёт у пристани, задумавшись
Lời yêu thương đầy vơi còn đâu đây phút giây tiễn biệt
Слова любви, полные нежности, остались здесь, в момент прощания
Vẫn luôn bên tôi mỗi đêm
И всегда со мной каждую ночь
Từng cơn mưa ngoài hiên vụt ngang qua giấc muộn màng
Каждый порыв дождя за окном проносится сквозь мою запоздалую мечту
Trở về nơi đồng xanh bát ngát
Вернуться в бескрайние зеленые поля
Ước mình cánh gió nhẹ bay vào trời xanh vi vu sáo diều
Мечтаю стать легким ветерком, парить в синем небе под звук воздушного змея
Còn đợi ai ngẩn ngơ con đò
Кто-то всё ещё ждёт у пристани, задумавшись
Ước mình cánh gió nhẹ bay vào trời xanh vi vu sáo diều
Мечтаю стать легким ветерком, парить в синем небе под звук воздушного змея
Còn đợi ai ngẩn ngơ con đò
Кто-то всё ещё ждёт у пристани, задумавшись





Writer(s): Bang Kieu


Attention! Feel free to leave feedback.