Lyrics and translation Bangbros - I Engineer (Single Edit)
Who
do
you
think
you
fool
Кем
ты
себя
возомнил
дурак
When
you
talk
about
us?
Когда
ты
говоришь
о
нас?
Why
do
you
walk
on
glass
Почему
ты
ходишь
по
стеклу?
When
you
know
it
cuts?
Когда
ты
знаешь,
что
это
ранит?
There
must
be
a
reason
why
Должна
быть
причина
почему
You
put
my
life
in
overdrive
Ты
загнал
мою
жизнь
в
овердрайв.
Who
do
you
think
you
fool
Кем
ты
себя
возомнил
дурак
When
you
talk
about
us?
Когда
ты
говоришь
о
нас?
Why
do
you
walk
on
glass
Почему
ты
ходишь
по
стеклу?
When
you
know
it
cuts?
Когда
ты
знаешь,
что
это
ранит?
There
must
be
a
reason
why
Должна
быть
причина
почему
You
put
my
life
in
overdrive
Ты
загнал
мою
жизнь
в
овердрайв.
I'm
up
to
here
with
push
and
shove
Я
здесь
с
толчком
и
толчком
From
here
on
in
С
этого
момента
...
I've
had
enough!
С
меня
хватит!
(Don't
count
on
me)
(Не
рассчитывай
на
меня)
(On
every
move
we
make
from
here)
(На
каждом
нашем
шаге
отсюда)
Don't
count
on
me,
I
engineer
Не
рассчитывай
на
меня,
я
инженер.
On
every
move
we
make
from
here
На
каждом
нашем
шаге
отсюда.
I'll
take
the
lead
Я
возьму
инициативу
на
себя.
You
take
the
pain
Ты
принимаешь
боль.
You
see,
I
engineered...
Видите
ли,
я
спроектировал...
Don't
count
on
me,
I
engineer
Не
рассчитывай
на
меня,
я
инженер.
On
every
move
we
make
from
here
На
каждом
нашем
шаге
отсюда.
I'll
take
the
lead
Я
возьму
инициативу
на
себя.
You
take
the
pain
Ты
принимаешь
боль.
You
see,
I
engineered
this
game
Видите
ли,
я
придумал
эту
игру.
I'll
leave
it
all
behind
Я
оставлю
все
это
позади.
In
a
cloud
of
dust
В
облаке
пыли
There's
an
even
chance
Есть
еще
один
шанс.
I'll
shine
or
rust
Я
буду
сиять
или
ржаветь.
On
my
own
I've
got
the
time
Сам
по
себе
у
меня
есть
время
There's
a
light
ahead
at
the
end
of
the
line
Впереди,
в
конце
линии,
свет.
I'll
leave
it
all
behind
Я
оставлю
все
это
позади.
In
a
cloud
of
dust
В
облаке
пыли
There's
an
even
chance
Есть
еще
один
шанс.
I'll
shine
or
rust
Я
буду
сиять
или
ржаветь.
On
my
own
I've
got
the
time
Сам
по
себе
у
меня
есть
время
There's
a
light
ahead
at
the
end
of
the
line
Впереди,
в
конце
линии,
свет.
Seeing
you
leaves
me
no
doubt
Увидев
тебя,
я
не
сомневаюсь.
I'll
take
the
wheel
Я
сяду
за
руль.
From
here
on
out
С
этого
момента
...
Don't
count
on
me,
I
engineer
Не
рассчитывай
на
меня,
я
инженер.
On
every
move
we
make
from
here
На
каждом
нашем
шаге
отсюда.
I'll
take
the
lead
Я
возьму
инициативу
на
себя.
You
take
the
pain
Ты
принимаешь
боль.
You
see,
I
engineered
this
game
Видите
ли,
я
придумал
эту
игру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Holly Knight, Mike Chapman, Bernie Taupin
Attention! Feel free to leave feedback.