Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あたしたち多分
大丈夫よね
We'll
probably
be
okay
フォークにスパゲティを巻きつけながら彼女は訊く
She
asks
as
she
twirls
spaghetti
around
her
fork
大丈夫じゃない訳って何さ
What's
wrong
with
not
being
okay?
ナイフに急に力を入れて彼はことばを切る
He
suddenly
puts
strength
into
the
knife
and
cuts
off
the
word
ここは24時間レストラン
This
is
a
24-hour
restaurant
危ないことばをビールで飲み込んだら
If
you
swallow
dangerous
words
with
beer
さっき抱き合った宿の名前でも
もう一度むし返そうか
Let's
dig
up
the
name
of
the
hotel
where
we
hugged
earlier
僕たちの将来はめくるめく閃光の中
Our
future
is
in
the
midst
of
dazzling
lightning
僕たちの将来は良くなってゆく筈だね
Our
future
is
bound
to
get
better
電話すると周りで聞いてる
When
you
call,
people
around
are
listening
友達のいない時はいつなのって彼女は訊く
When
are
you
not
with
friends?
She
asks
電話してもいつもいない
When
you
call,
you're
never
there
君の休みの曜日を変えちまえよと彼は言う
Change
your
day
off,
he
says
あたしも都合が
おいらも都合が
It's
inconvenient
for
me,
it's
inconvenient
for
me
危ないことばをビールで飲み込んだら
If
you
swallow
dangerous
words
with
beer
君が飛び込んで来てくれた夜の
話をむし返そうか
Let's
dig
up
the
story
of
the
night
you
came
running
to
me
僕たちの将来はめくるめく閃光の中
Our
future
is
in
the
midst
of
dazzling
lightning
僕たちの将来は良くなってゆく筈だね
Our
future
is
bound
to
get
better
青の濃すぎるTVの中では
On
the
excessive
blue
TV
まことしやかに暑い国の戦争が語られる
The
war
in
the
hot
country
is
discussed
in
great
detail
僕は
見知らぬ海の向こうの話よりも
More
than
the
talk
of
the
sea
across
the
unknown
この切れないステーキに腹を立てる
This
chewy
steak
makes
me
angry
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 中島 みゆき, 中島 みゆき
Album
沿志奏逢
date of release
20-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.