Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
煙突のある街
Stadt mit Schornstein
アパートの窓を開けると
憂鬱な気分になるぜ
Wenn
ich
das
Fenster
meiner
Wohnung
öffne,
werde
ich
melancholisch.
薄曇りの空の下に
煙突が突き刺さってる
Unter
dem
leicht
bewölkten
Himmel
ragt
ein
Schornstein
empor.
赤と白のストライプで
彩られたあの煙突
Dieser
Schornstein,
bemalt
mit
roten
und
weißen
Streifen.
灰色の工場の壁
スモッグを吐き出しながら
Die
grauen
Fabrikmauern,
während
sie
Smog
ausstoßen.
この街を流れる川は
耐え切れない臭いがする
Der
Fluss,
der
durch
diese
Stadt
fließt,
hat
einen
unerträglichen
Geruch.
この街を流れる川は
耐え切れない臭いがする
Der
Fluss,
der
durch
diese
Stadt
fließt,
hat
einen
unerträglichen
Geruch.
工場のベルの合図で
この街は動き始める
Mit
dem
Signal
der
Fabrikglocke
erwacht
diese
Stadt
zum
Leben.
あんまり言いたくないけど
俺もそこで働いてる
Ich
sage
es
nicht
gern,
aber
ich
arbeite
auch
dort.
工場の機械の音が
俺から耳を奪い取る
Der
Lärm
der
Fabrikmaschinen
raubt
mir
mein
Gehör.
時間を殺す場所さ
自分を殺す場所さ
Ein
Ort,
um
Zeit
totzuschlagen.
Ein
Ort,
um
sich
selbst
zu
töten.
この街を流れる川は
耐え切れない臭いがする
Der
Fluss,
der
durch
diese
Stadt
fließt,
hat
einen
unerträglichen
Geruch.
この街を流れる川は
耐え切れない臭いがする
Der
Fluss,
der
durch
diese
Stadt
fließt,
hat
einen
unerträglichen
Geruch.
このあいだのストライキで
俺は前歯を失った
Beim
letzten
Streik
habe
ich
einen
Vorderzahn
verloren.
怒号と血の騒ぎの中
要求は削りとられた
Inmitten
von
Geschrei
und
Blutvergießen
wurden
unsere
Forderungen
abgeschmettert.
組合幹部の奴等は
うまいこと立ちまわってる
Die
Gewerkschaftsbonzen
manövrieren
geschickt.
もう少し我慢をすれば
甘い汁が吸えるのかな?
Wenn
ich
noch
ein
wenig
durchhalte,
kann
ich
dann
vielleicht
die
süßen
Früchte
ernten?
この街を流れる川は
耐え切れない臭いがする
Der
Fluss,
der
durch
diese
Stadt
fließt,
hat
einen
unerträglichen
Geruch.
この街を流れる川は
耐え切れない臭いがする
Der
Fluss,
der
durch
diese
Stadt
fließt,
hat
einen
unerträglichen
Geruch.
俺はたまに手を抜いている
バレなきゃ罪は問われない
Manchmal
drücke
ich
mich
vor
der
Arbeit.
Solange
es
nicht
auffliegt,
gibt
es
keine
Strafe.
隣りの部屋の学生は
一晩中咳をしてる
Der
Student
im
Nebenzimmer
hustet
die
ganze
Nacht.
煙突のあるこの街で
俺達は訴えられた
In
dieser
Stadt
mit
dem
Schornstein
wurden
wir
verklagt.
責任逃れをしようか?
俺は今夜暴発する
Soll
ich
mich
der
Verantwortung
entziehen?
Heute
Nacht
werde
ich
explodieren.
この街を流れる川は
耐え切れない臭いがする
Der
Fluss,
der
durch
diese
Stadt
fließt,
hat
einen
unerträglichen
Geruch.
この街を流れる川は
耐え切れない臭いがする
Der
Fluss,
der
durch
diese
Stadt
fließt,
hat
einen
unerträglichen
Geruch.
この街を流れる川は
耐え切れない臭いがする
Der
Fluss,
der
durch
diese
Stadt
fließt,
hat
einen
unerträglichen
Geruch.
この街を流れる川は
耐え切れない臭いがする
Der
Fluss,
der
durch
diese
Stadt
fließt,
hat
einen
unerträglichen
Geruch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 真島 昌利, 真島 昌利
Album
沿志奏逢 2
date of release
16-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.