Bank Band - 煙突のある街 - translation of the lyrics into German

煙突のある街 - Bank Bandtranslation in German




煙突のある街
Stadt mit Schornstein
アパートの窓を開けると 憂鬱な気分になるぜ
Wenn ich das Fenster meiner Wohnung öffne, werde ich melancholisch.
薄曇りの空の下に 煙突が突き刺さってる
Unter dem leicht bewölkten Himmel ragt ein Schornstein empor.
赤と白のストライプで 彩られたあの煙突
Dieser Schornstein, bemalt mit roten und weißen Streifen.
灰色の工場の壁 スモッグを吐き出しながら
Die grauen Fabrikmauern, während sie Smog ausstoßen.
この街を流れる川は 耐え切れない臭いがする
Der Fluss, der durch diese Stadt fließt, hat einen unerträglichen Geruch.
この街を流れる川は 耐え切れない臭いがする
Der Fluss, der durch diese Stadt fließt, hat einen unerträglichen Geruch.
工場のベルの合図で この街は動き始める
Mit dem Signal der Fabrikglocke erwacht diese Stadt zum Leben.
あんまり言いたくないけど 俺もそこで働いてる
Ich sage es nicht gern, aber ich arbeite auch dort.
工場の機械の音が 俺から耳を奪い取る
Der Lärm der Fabrikmaschinen raubt mir mein Gehör.
時間を殺す場所さ 自分を殺す場所さ
Ein Ort, um Zeit totzuschlagen. Ein Ort, um sich selbst zu töten.
この街を流れる川は 耐え切れない臭いがする
Der Fluss, der durch diese Stadt fließt, hat einen unerträglichen Geruch.
この街を流れる川は 耐え切れない臭いがする
Der Fluss, der durch diese Stadt fließt, hat einen unerträglichen Geruch.
このあいだのストライキで 俺は前歯を失った
Beim letzten Streik habe ich einen Vorderzahn verloren.
怒号と血の騒ぎの中 要求は削りとられた
Inmitten von Geschrei und Blutvergießen wurden unsere Forderungen abgeschmettert.
組合幹部の奴等は うまいこと立ちまわってる
Die Gewerkschaftsbonzen manövrieren geschickt.
もう少し我慢をすれば 甘い汁が吸えるのかな?
Wenn ich noch ein wenig durchhalte, kann ich dann vielleicht die süßen Früchte ernten?
この街を流れる川は 耐え切れない臭いがする
Der Fluss, der durch diese Stadt fließt, hat einen unerträglichen Geruch.
この街を流れる川は 耐え切れない臭いがする
Der Fluss, der durch diese Stadt fließt, hat einen unerträglichen Geruch.
俺はたまに手を抜いている バレなきゃ罪は問われない
Manchmal drücke ich mich vor der Arbeit. Solange es nicht auffliegt, gibt es keine Strafe.
隣りの部屋の学生は 一晩中咳をしてる
Der Student im Nebenzimmer hustet die ganze Nacht.
煙突のあるこの街で 俺達は訴えられた
In dieser Stadt mit dem Schornstein wurden wir verklagt.
責任逃れをしようか? 俺は今夜暴発する
Soll ich mich der Verantwortung entziehen? Heute Nacht werde ich explodieren.
この街を流れる川は 耐え切れない臭いがする
Der Fluss, der durch diese Stadt fließt, hat einen unerträglichen Geruch.
この街を流れる川は 耐え切れない臭いがする
Der Fluss, der durch diese Stadt fließt, hat einen unerträglichen Geruch.
この街を流れる川は 耐え切れない臭いがする
Der Fluss, der durch diese Stadt fließt, hat einen unerträglichen Geruch.
この街を流れる川は 耐え切れない臭いがする
Der Fluss, der durch diese Stadt fließt, hat einen unerträglichen Geruch.





Writer(s): 真島 昌利, 真島 昌利


Attention! Feel free to leave feedback.