Bankroll Freddie - Set The Record Straight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bankroll Freddie - Set The Record Straight




Big Bank
Большой Банк
Yeah
Да
I′ma do this shit one time, one time only, nigga
Я сделаю это дерьмо один раз, только один раз, ниггер
I'm finna set the record straight
Я финна поставлю все на свои места
Straight facts
Прямые факты
(Brace-Br-Bracey beat) Yeah
(Brace-Br-Bracey beat) да
Let′s set something straight (set something straight)
Давайте кое-что проясним (кое-что проясним).
I'm the best up out my state (I'm the best)
Я самый лучший в своем штате самый лучший).
Who got signed before Big Bank? (Who?)
Кто подписал контракт до большого банка? (кто?)
Who put on like me? You can′t (who?)
Кто одевается так, как я? ты не можешь (кто?)
Hold on, dog, let′s set something straight (let's set something straight)
Держись, пес, давай кое-что проясним (давай кое-что проясним).
Huh, let′s set something straight (let's set this shit straight)
Ха, давай кое-что проясним (давай проясним это дерьмо).
Hold on, dog, let′s set something straight (let's set somеthing straight)
Держись, пес, давай кое-что проясним (давай кое-что проясним).
Huh, let′s set this straight (let's sеt this straight)
Ха, давай все проясним (давай все проясним).
I'm the hottest out QC (I′m hottest)
Я самый горячий в КК самый горячий).
Ain′t no rapper seeing me (stop playing)
Ни один рэпер не видит меня (хватит играть).
Rap nigga, stop comparing me (just stop)
Рэп-ниггер, прекрати сравнивать меня (просто прекрати).
That lil' bread, boy, that ain′t nothing to me (it's lil′ money)
Этот маленький хлеб, мальчик, для меня ничего не значит (это маленькие деньги).
Hold on, dog, let's set something straight (let′s set this straight)
Держись, пес, давай кое-что проясним (давай все проясним).
Let's set something straight (hold up)
Давайте кое-что проясним (погодите!)
Hold on, dog, let's set something straight (yeah)
Держись, пес, давай кое-что проясним (да).
Let′s set something straight (yeah)
Давай кое-что проясним (да).
Pee ain′t have to buy my chain
Пи не обязательно покупать мою цепочку
I VVS-ed my own neck (my own neck)
Я ВВС-Эд свою собственную шею (свою собственную шею).
Coach ain't bought me not one watch
Тренер не купил мне ни одной пары часов.
I Rollie-ed up my own wrist (the Rollie-Rollie)
Я Ролли-Эд поднял свое собственное запястье (Ролли-Ролли).
Cashed out on the Audemar (cashed out)
Обналичил на Audemar (обналичил)
I′ve been knew I was a star (big bands)
Я всегда знал, что я звезда (биг-бэнды).
If you coming out my state, ayy
Если ты выйдешь из моего штата, Эй!
Then you know I set the bar (ayy, I'm the one)
Тогда ты знаешь, что я установил планку (Эй, это я).
Five cars in one year (skrrt, skrrt)
Пять машин за один год (скррт, скррт)
And I ain′t never seen not one car note (hmm)
И я никогда не видел ни одной записки о машине (хмм).
Niggas talking a hundred bands and, boy
Ниггеры болтают о сотне групп и, парень
That lil' shit been a joke (lil′ money)
Это маленькое дерьмо было шуткой (маленькие деньги).
120 at 19 (huh?)
120 в 19 (а?)
I was selling whole things (on God)
Я продавал все подряд (клянусь Богом).
Never seen a drought
Никогда не видел засухи.
I used to down 200 every week (plug season)
Раньше я спускал 200 долларов в неделю (сезон розеток).
Floor seats at the Grizzlies game, they hollering out, "Ayy, who is that?"
Места на полу в игре "Гризли", они кричат: "Эй, кто это?"
OG been saluting the king, they telling me, "Stay on they neck"
ОГ отдавал честь королю, а мне говорили: "держись у них на шее".
Four watches, they bust down (bust, bust)
Четыре часа, они ломаются (ломаются, ломаются).
Bought this shit off selling pounds
Я купил это дерьмо, продавая фунты.
Every time I'm in the city, they know it's a touchdown (good time)
Каждый раз, когда я бываю в городе, они знают, что это тачдаун (хорошее время).
Mister rich off grass, I swear, I use to serve my whole state (the grass)
Мистер богатый с травы, клянусь, я привык служить всему своему штату (траве).
Niggas talking a quarter million, lil′ boy, then you super late (boy, you late)
Ниггеры говорят о четверти миллиона, малыш, а потом ты очень опаздываешь (мальчик, ты опаздываешь).
Rappers, they be super fake (super fake)
Рэперы, они супер фальшивые (супер фальшивые).
Matter of fact, they super gay (faggot)
На самом деле, они супер-геи (пидоры).
I ain′t dick riding for no verse, you fucking with me or you ain't (nah)
Я не собираюсь кататься на члене без куплета, ты трахаешься со мной или нет (Не-а).
Huncho of my whole gang, I supply guns and I shoot (fah, fah, fah, fah, fah)
Ханчо из всей моей банды, Я поставляю оружие и стреляю (фа, фа, фа, фа, фа).
Even if you ask my opps
Даже если вы спросите моих противников
They gon′ tell you, "That boy the truth" (ayy, I'm the truth)
Они скажут тебе: "этот парень-правда" (Эй, я-правда).
Big rocks in my earlobe, my neck and wrist is bust up (bust)
Большие камни в мочке моего уха, моя шея и запястье разорваны (разорваны).
Opp called me a one hit wonder, bitch, you got me fucked up (bitch)
ОПП назвал меня чудом с одним ударом, сука, ты меня облажала (сука).
Let′s set something straight
Давай кое что проясним
I'm the best up out my state
Я лучше всех в своем штате
Who got signed before Big Bank?
Кто подписал контракт раньше большого банка?
Who put on like me? You can′t
Кто так одевается, как я?
Hold on, dog, let's set something straight
Погоди, пес, давай кое-что проясним.
Huh, let's set something straight (let′s set this straight)
Ха, давай кое-что проясним (давай все проясним).
Hold on, dog, let′s set something straight (huh?)
Погоди, пес, давай кое-что проясним (а?)
Huh, let's set this straight (let′s set this straight)
Ха, давай все проясним (давай все проясним).
I'm the hottest out QC (the hottest)
Я самый горячий там, КК (самый горячий).
Ain′t no rapper seeing me (stop playing)
Ни один рэпер не видит меня (хватит играть).
Rap nigga, stop comparing me (just stop)
Рэп-ниггер, прекрати сравнивать меня (просто прекрати).
That lil' bread, boy, that ain′t nothing to me (nah)
Этот маленький хлеб, мальчик, для меня это ничего не значит (не-а).
Hold on, dog, let's set something straight (let's set this straight)
Держись, пес, давай кое-что проясним (давай все проясним).
Let′s set something straight
Давай кое что проясним
Hold on, dog, let′s set something straight (right now)
Держись, пес, давай кое-что проясним (прямо сейчас).
Let's set something straight
Давай кое что проясним
Big Bank
Большой Банк





Writer(s): Freddie Gladney, Sharmar Bracey


Attention! Feel free to leave feedback.