Bannkreis & Santiano - Doch ich weiß es - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bannkreis & Santiano - Doch ich weiß es




Doch ich weiß es
Но я знаю
Ich könnte so tun,
Я мог бы притворяться,
Als gäb es keine bösen Geister, die uns in der Nacht erspähen
Что нет злых духов, следящих за нами в ночи
Ich könnte so tun,
Я мог бы притворяться,
Als wär′ der Herrgott nicht mein Meister, mich ohne den Himmel sehn
Что Господь не мой господин, и я увижусь с небесами без него
Ich könnt' euch vertrauen,
Я мог бы тебе довериться,
Als wüst′ ich nichts von euren Plänen, nicht's von eurer Wut und Gier
Будто я не знаю о твоих планах, о твоей ярости и жадности
Ich könnte so tun,
Я мог бы притворяться,
Als gäb es weder Glut noch Tränen und keine Schmerzen mehr
Что нет ни огня, ни слез, и больше нет боли
Könnte glauben, an ein Morgen, wenn ich es nicht besser wüst'
Мог бы верить в завтрашний день, если бы я не знал правды
Könnte schlafen, ohne Sorgen, wenn ich es nicht wüst′
Мог бы спать без забот, если бы я не знал
Doch ich weiß es!
Но я знаю!
Doch ich weiß es nuneinmal!
Но я знаю, увы!
Könnt′ so tun als gäb's kein Übel, keine Sühne, keine Qual
Мог бы притворяться, что нет зла, искупления, муки
Doch ich weiß es!
Но я знаю!
Doch ich weiß es nuneinmal!
Но я знаю, увы!
Könnt′ so tun als gäb's kein Ende
Мог бы притворяться, что нет конца
Doch ich weiß es!
Но я знаю!
Ich weiß es nuneinmal!
Я знаю, увы!
Ich könnte so tun,
Я мог бы притворяться,
Als hätt′ dein Mund mich nie belogen, der mir ewige Treue schwor
Что твои уста никогда мне не лгали, клянясь в вечной верности
Ich könnte so tun,
Я мог бы притворяться,
Als hätt' kein Mensch mich je betrogen, als käm′ das niemals vor
Что никто меня никогда не предавал, что такого никогда не бывает
Ich könnte so tun,
Я мог бы притворяться,
Als wär' die Liebe mir für ewig, gerad' so seelig wie ein Kind
Что любовь моя вечна, блаженна, как у ребенка
Ich könnte so tun,
Я мог бы притворяться,
Als gäb′s den Teufel und den Tod nicht, als wär′ ich Taub und Blind
Что нет ни дьявола, ни смерти, что я глух и слеп
Könnte schweigen und vergeben, wenn ich es nicht besser wüst'
Мог бы молчать и прощать, если бы я не знал правды
Könnt′ in Frieden damit leben, wenn ich es nicht wüst'
Мог бы жить с этим в мире, если бы я не знал
Doch ich weiß es!
Но я знаю!
Doch ich weiß es nuneinmal!
Но я знаю, увы!
Könnt′ so tun als gäb's kein Übel, keine Sühne, keine Qual
Мог бы притворяться, что нет зла, искупления, муки
Doch ich weiß es!
Но я знаю!
Doch ich weiß es nuneinmal!
Но я знаю, увы!
Könnt′ so tun als gäb's kein Ende
Мог бы притворяться, что нет конца
Doch ich weiß es!
Но я знаю!
Ich weiß es nuneinmal!
Я знаю, увы!
Hey, Hey (Hey, Hey)
Эй, Эй (Эй, Эй)
Hey, Hey (Hey, Hey)
Эй, Эй (Эй, Эй)
Hey, Hey (Hey, Hey)
Эй, Эй (Эй, Эй)
Doch ich weiß es!
Но я знаю!
Ich weiß es nuneinmal!
Я знаю, увы!
Doch ich weiß es!
Но я знаю!
Doch ich weiß es nuneinmal!
Но я знаю, увы!
Könnt' so tun als gäb′s kein Übel, keine Sühne, keine Qual
Мог бы притворяться, что нет зла, искупления, муки
Doch ich weiß es!
Но я знаю!
Doch ich weiß es nuneinmal!
Но я знаю, увы!
Könnt′ so tun als gäb's kein Ende
Мог бы притворяться, что нет конца
Doch ich weiß es!
Но я знаю!
Ich weiß es nuneinmal!
Я знаю, увы!
Hey, Hey (Hey, Hey)
Эй, Эй (Эй, Эй)
Hey, Hey (Hey, Hey)
Эй, Эй (Эй, Эй)
Hey, Hey (Hey, Hey)
Эй, Эй (Эй, Эй)
Doch ich weiß es!
Но я знаю!
Ich weiß es nuneinmal!
Я знаю, увы!





Writer(s): (de 1) Krech, Mark Nissen, Johannes Braun, Frank Ramond, Peter Muessig, Michael Boden, Simon Michael Schmitt


Attention! Feel free to leave feedback.