Banton - Lexico de la Calle - translation of the lyrics into German

Lexico de la Calle - Bantontranslation in German




Lexico de la Calle
Straßenslang
Eeeh que mi hermanillo?
Eeeh, was ist los, meine Kleine?
Solo yogurt.
Nur Joghurt.
Oooossseeaaahh conoce ratica, di aqui ra ta, me entiende en la jugada.
Oooossseeaaahh, checkst du es, Schätzchen? Hier geht's ab, verstehst du den Deal.
Mi abuelo haciendo memoria cuenta una historia de como fue su infancia, cuando el habla el no se cansa asi va para larga distancia eeeh...
Mein Opa erzählt Geschichten aus seiner Kindheit, wenn er redet, hört er nie auf, der geht auf Langstrecke, eeh...
Mientras el entra en confianza y escuchando todo lo que me lanza, Digo sea tonto mae!
Während er ins Erzählen kommt und mir alles auftischt, sag ich: Sei nicht dumm, Alter!
Cual fue su vanza?
Was war dein Move?
No me hable con esa arrogancia!
Sprich nicht so arrogant mit mir!
Pero asi se habla en la calle!
Aber so redet man auf der Straße!
Cual calle?
Welche Straße?
No por donde yo vivo, Di siempre dicen: Que mi hermanillo?
Nicht da, wo ich wohn. Hier sagt man immer: Was geht, meine Kleine?
En todas ratica?
Üallüberall, Schätzchen?
Conoce perrillo, asi se habla en la calle?
Checkst du's, Hund? So spricht man auf der Straße!
No por donde yo vivo, Di siempre dicen: Que mi hermanillo?
Nicht bei mir. Hier sagt man: Was geht, meine Kleine?
En todas ratica?
Überall, Schätzchen?
Conoce perrillo.
Checkst du's, Hund.
Como un persona llama otro rata?
Wie nennt man jemanden ne Ratte?
Yo no se a la juventud que le pasa, Uno viene a buscarlo a usted a su casa me mira y me dice en toas mi tata, Yo le dije un vez yo no soy su papá, no me llame hermanillo, no me llame pa si usted busca a Bantan, Bantan no esta llame a el celular y hable cuando el contesta Diay si quiere le enseño!
Ich versteh die Jugend nicht. Einer sucht dich zuhause, schaut mich an und sagt "mein Alter". Ich sag: Ich bin nicht dein Papa, nenn mich nicht "Kleine", such Banton. Banton ist nicht da, ruf sein Handy, red wenn er rangeht. Willst du, ich zeig's dir?
Que bien enseñese usted primero a hablar bien!
Gut, lehr erstmal dich selbst, richtig zu reden!
Si le digo sos una teja?
Wenn ich sag du bist 'ne Teja?
Pues yo responde yo no tener cien, DIay este roco se para!
Ich antworte: Ich hab keine Hunderter. Ey, der Alte geht ab!
Bueno con la pastilla azul me va bien!
Na, mit der blauen Pille läuft's bei mir!
Y si le digo mi tata conoce?
Und wenn ich sag: Mein Alter, checkst du?
Pues yo pregunte conoce a quien?
Ich frag: Wen checken?
Muerdase!
Beiß zu!
Yo no tener dientes!
Ich hab keine Zähne!
Usted promete!
Du versprichst!
Pues yo cumple siempre.
Ich halte immer.
Diay y si le digo a cachete?
Und wenn ich sag: Auf Fresse?
Yo voy para adentro y saca el machete?
Ich geh rein und hol die Machete!
Pero asi se habla en la calle.
Aber so redet man auf der Straße.
Cual calle?
Welche Straße?
No por donde yo vivo, Di siempre dicen: Que mi hermanillo?
Nicht bei mir. Hier sagt man: Was geht, meine Kleine?
En todas ratica?
Überall, Schätzchen?
Conoce perrillo.
Checkst du's, Hund.
Asi se habla en la calle.
So spricht man auf der Straße.
Cual calle?
Welche Straße?
No por donde yo vivo, Di siempre dicen: Que mi hermanillo?
Nicht bei mir. Hier sagt man: Was geht, meine Kleine?
En todas ratica?
Überall, Schätzchen?
Conoce perrillo.
Checkst du's, Hund.
Antes me hablaban y yo me olvido como nemo, es como que nadie a mi me paso el memo, hasta q Reno me hizo un demo.
Früher redeten sie mit mir wie Nemo - als hätte niemand mir das Memo geschickt, bis Reno mir ein Demo machte.
Que mi hermanilo?
Was geht, meine Kleine?
Solo bueno?
Nur gut?
Promete y medio, A cachete lleno y otras pinticas lo llevan al extremo Bantan conoche' por eso me entreno me comunico como un hilux todo terreno asi se habla en la calle.
Versprich und halb, auf Fresse voll und andere Farben treiben's extrem, Banton checkt's, darum trainier ich, kommunizier wie ein Hilux Geländewagen. So redet man auf der Straße.
Cual calle?
Welche Straße?
No por donde yo vivo, Di siempre dicen: Que mi hermanillo?
Nicht bei mir. Hier sagt man: Was geht, meine Kleine?
En todas ratica?
Überall, Schätzchen?
Conoce perrillo asi se habla en la calle.
Checkst du's, Hund. So spricht man auf der Straße.
Cual calle?
Welche Straße?
No por donde yo vivo, Di siempre dicen: Que mi hermanillo?
Nicht bei mir. Hier sagt man: Was geht, meine Kleine?
En todas ratica?
Überall, Schätzchen?
Conoce perrillo.
Checkst du's, Hund.
Y miher que significa?
Und "miher" bedeutet?
Eso es como decir compita igual perrillo lo mismo ratica.
Das heißt Kumpel, genau wie Hund, dasselbe Schätzchen.
Si dicen promete a mi se me complica, pues dejeme decirle lo que significa eso es en todas osea cumple, esta bien.
Wenn sie "versprich" sagen, verwirrt's mich. Lass mich dir sagen: Das heißt "überall", also hält, okay.
Y a cachete?
Und "auf Fresse"?
Significa lo mismo tambien.
Bedeutet dasselbe auch.
Que es muerdase?
Was ist "beiß zu"?
Que se despabile!
Dass du aufwachst!
Y cuando esta mordido?
Und wenn einer "gebissen" ist?
Que esta picado, bueno ahi yo veo mucha diferencia pero que significa cuando ellos dicen conoce?
Dass er sauer ist. Okay, ich seh den Unterschied. Aber was heißt "checkst du"?
Mi tata que tiene experiencia asi es en la calle en la mayoría de los barrios Que mi hermanillo?
Mein Alter, der Erfahrung hat, so ist's auf der Straße in den meisten Vierteln. "Was geht, meine Kleine?"
Hablan a diario hasta lo repiten en tele o en radio los fresas lo usan cuando es necesario en todas, a cachete inflado, conoce mi hermanillo, que ratón de milpa?
Sprechen täglich, wiederholen's im TV, Radio. Snobs nutzen's im Notfall. Überall, aufgeblasene Fresse, checkst du meine Kleine? Was, Maisfeldratte?
Que kilamanshechu Aqui estamos mae...
Was kilamanshechu. Hier sind wir, Alter...
Somo calidad tap a tap mae sabe que mi hermanillo esos maes conocen, sabe que?
Wir sind Qualität Schritt für Schritt. Weißt du, meine Kleine? Die Kerle checken's. Weißt du was?
La hostia y ra y ta y saaaaaas...
Den Knall und ra ta und saaaaaaas...






Attention! Feel free to leave feedback.