Lyrics and translation Bao Anh - Giac Mo Khong Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giac Mo Khong Em
Сон без тебя
Đêm
vừa
qua
đi,
đêm
dài
chia
ly
Ночь
прошла,
длинная
ночь
разлуки,
Giọt
lệ
rơi
ướt
hoen
bờ
mi
Слезы
капают,
смачивая
ресницы.
Vẫn
còn
trong
em
bao
ngày
dịu
êm
Всё
ещё
помню
те
блаженные
дни,
Ngày
mà
ta
có
nhau
gần
nhau
Когда
мы
были
вместе,
рядом.
Phút
giây
đã
có,
phút
giây
vẫn
đó
Эти
мгновения
были,
и
они
всё
ещё
здесь,
Mà
người
yêu
anh
đâu
có
hay
Но
любимый
мой,
разве
ты
знаешь,
Rằng
trong
tim
em
vẫn
đợi
chờ
Что
в
моём
сердце
всё
ещё
теплится
надежда,
Dù
giấc
mơ
này
không
còn
Хотя
этой
мечте
уже
не
сбыться?
Đã
đi
rồi
bao
giấc
mơ
xa
vời
Давно
ушли
несбывшиеся
мечты,
Trái
tim
còn
day
dứt
không
nên
lời
Сердце
всё
ещё
болит,
не
находя
слов.
Đã
lâu
rồi
đêm
vắng
không
tiếng
cười
Долгое
время
в
ночи
не
слышно
смеха,
Người
thì
đã
vui
cùng
tình
yêu
mới
Ты
счастлив
с
новой
любовью.
Nỗi
đau
này
em
giấu
cho
riêng
mình
Эту
боль
я
прячу
глубоко
в
себе,
Xin
anh
bước
đi
và
đừng
nghĩ
suy
Иди
же
своей
дорогой,
не
думай
обо
мне.
Em
sẽ
quên
anh
tựa
như
giấc
mơ
Я
забуду
тебя,
словно
сон,
Một
giấc
mơ
đã
không
còn
Сон,
который
уже
не
вернётся.
Đêm
vừa
qua
đi,
đêm
dài
chia
ly
Ночь
прошла,
длинная
ночь
разлуки,
Giọt
lệ
rơi
ướt
hoen
bờ
mi
Слезы
капают,
смачивая
ресницы.
Vẫn
còn
trong
em
bao
ngày
dịu
êm
Всё
ещё
помню
те
блаженные
дни,
Ngày
mà
ta
có
nhau
gần
nhau
Когда
мы
были
вместе,
рядом.
Phút
giây
đã
có,
phút
giây
vẫn
đó
Эти
мгновения
были,
и
они
всё
ещё
здесь,
Mà
người
yêu
anh
đâu
có
hay
Но
любимый
мой,
разве
ты
знаешь,
Rằng
trong
tim
em
vẫn
đợi
chờ
Что
в
моём
сердце
всё
ещё
теплится
надежда,
Dù
giấc
mơ
này
không
còn
Хотя
этой
мечте
уже
не
сбыться?
Đã
đi
rồi
bao
giấc
mơ
xa
vời
Давно
ушли
несбывшиеся
мечты,
Trái
tim
còn
day
dứt
không
nên
lời
Сердце
всё
ещё
болит,
не
находя
слов.
Đã
lâu
rồi
đêm
vắng
không
tiếng
cười
Долгое
время
в
ночи
не
слышно
смеха,
Người
thì
đã
vui
cùng
tình
yêu
mới
Ты
счастлив
с
новой
любовью.
Nỗi
đau
này
em
giấu
cho
riêng
mình
Эту
боль
я
прячу
глубоко
в
себе,
Xin
anh
bước
đi
và
đừng
nghĩ
suy
Иди
же
своей
дорогой,
не
думай
обо
мне.
Em
sẽ
quên
anh
tựa
như
giấc
mơ
Я
забуду
тебя,
словно
сон,
Một
giấc
mơ
đã
không
còn
Сон,
который
уже
не
вернётся.
Đã
đi
rồi
bao
giấc
mơ
xa
vời
Давно
ушли
несбывшиеся
мечты,
Trái
tim
còn
day
dứt
không
nên
lời
Сердце
всё
ещё
болит,
не
находя
слов.
Đã
lâu
rồi
đêm
vắng
không
tiếng
cười
Долгое
время
в
ночи
не
слышно
смеха,
Người
thì
đã
vui
cùng
tình
yêu
mới
Ты
счастлив
с
новой
любовью.
Nỗi
đau
này
em
giấu
cho
riêng
mình
Эту
боль
я
прячу
глубоко
в
себе,
Xin
anh
bước
đi
và
đừng
nghĩ
suy
Иди
же
своей
дорогой,
не
думай
обо
мне.
Em
sẽ
quên
anh
tựa
như
giấc
mơ
Я
забуду
тебя,
словно
сон,
Một
giấc
mơ
đã
không
còn
Сон,
который
уже
не
вернётся.
Em
sẽ
quên
anh
tựa
như
giấc
mơ
Я
забуду
тебя,
словно
сон,
Giấc
mơ
không
còn
Сон,
который
уже
не
вернётся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tonnguyen Hoang
Attention! Feel free to leave feedback.