Bao Anh - Mộng Chiều Xuân - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bao Anh - Mộng Chiều Xuân




Mộng Chiều Xuân
Весенние грёзы
Gió chiều thầm vương bao nhớ nhung
Ветер принёс с собой столько тоски,
Người yêu thoáng qua trong giấc mộng
Возлюбленный лишь мелькнул в моих грёзах.
Vui nguồn sống
Радость жизни в мечтах,
Những ngày mong chờ
В днях ожиданий,
Trách ai đành tâm hững hờ
Упрекаю того, кто остался равнодушен.
Mối tình đầu xuân ai thấu chăng?
Кто поймёт мою первую весеннюю любовь?
Lòng tha thiết vương theo tiếng đàn
Сердце полно нежности, звучит, как мелодия.
đời ái ân những ngày phong trần
Мечтаю о нашей любви в эти ветреные дни,
Sống trong mộng đẹp ngày xuân
Живу в прекрасном сне этой весной.
Ngây thơ giáng huyền đến trong
Невинность спустилась с небес в мои грёзы,
Lòng anh bớt sầu
Чтобы унять твою печаль,
Mộng vàng phút tan theo gió chiều
Золотой сон растаял с вечерним ветром.
Biết anh về đâu
Куда ты ушёл?
Hãy trả lời lòng em mấy câu
Ответь же мне,
Tình duyên với anh trong kiếp nào
В какой жизни свела нас судьба?
Xuân còn thắm tươi
Весна всё так же прекрасна,
Em còn mong chờ
Я всё ещё жду,
Ái ân kẻo tàn ngày
Наша любовь не должна угаснуть, как сон.
Gió chiều thầm vương bao nhớ nhung
Ветер принёс с собой столько тоски,
(Gió chiều thầm vương bao nhớ nhung)
(Ветер принёс с собой столько тоски,)
Người yêu thoáng qua trong giấc mộng
Возлюбленный лишь мелькнул в моих грёзах.
(Người yêu thoáng qua trong giấc mộng)
(Возлюбленный лишь мелькнул в моих грёзах.)
Vui nguồn sống
Радость жизни в мечтах,
Những ngày mong chờ
В днях ожиданий,
Trách ai đành tâm hững hờ
Упрекаю того, кто остался равнодушен.
Mối tình đầu xuân ai thấu chăng?
Кто поймёт мою первую весеннюю любовь?
Lòng tha thiết vương theo tiếng đàn
Сердце полно нежности, звучит, как мелодия.
đời ái ân những ngày phong trần
Мечтаю о нашей любви в эти ветреные дни,
Sống trong mộng đẹp ngày xuân
Живу в прекрасном сне этой весной.
Ngây thơ giáng huyền đến trong
Невинность спустилась с небес в мои грёзы,
Lòng anh bớt sầu
Чтобы унять твою печаль,
Mộng vàng phút tan theo gió chiều
Золотой сон растаял с вечерним ветром.
Biết anh về đâu
Куда ты ушёл?
Hãy trả lời lòng em mấy câu
Ответь же мне,
Tình duyên với anh trong kiếp nào
В какой жизни свела нас судьба?
Xuân còn thắm tươi
Весна всё так же прекрасна,
Em còn mong chờ
Я всё ещё жду,
Ái ân kẻo tàn ngày
Наша любовь не должна угаснуть, как сон.
Hãy trả lời lòng em mấy câu
Ответь же мне,
Tình duyên với anh trong kiếp nào
В какой жизни свела нас судьба?
Xuân còn thắm tươi
Весна всё так же прекрасна,
Em còn mong chờ
Я всё ещё жду,
Ái ân kẻo tàn ngày
Наша любовь не должна угаснуть, как сон.
Xuân còn thắm tươi
Весна всё так же прекрасна,
Em còn mong chờ
Я всё ещё жду,
Ái ân kẻo tàn ngày
Наша любовь не должна угаснуть, как сон.





Writer(s): Dung Hung


Attention! Feel free to leave feedback.