Lyrics and translation Bảo Thy - Tri Ky
Nếu
đã
không
đi
cùng
đường
với
nhau
Если
бы
мы
не
пошли
тем
же
путем
вместе
Thì
em
chỉ
mong
thôi
một
điều
nhỏ
nhoi
Я
просто
хочу
только
одного
немного
Dành
cho
em
một
vị
trí
На
должность
Trong
tim
gọi
là
tri
kỷ
В
сердце
зовутся
близкие.
Bởi
trái
tim
em
chỉ
cần
thế
thôi
Наизусть
я
просто
вот
и
все
Vì
em
biết
yêu
không
cần
phải
có
nhau
Потому
что
я
знаю,
что
любовь
не
нуждается
в
друг
друге.
Và
hạnh
phúc
cho
em
chính
И
радуйся
за
детей.
Là
nhìn
được
hạnh
phúc
của
anh
Этот
взгляд-его
счастье.
Là
một
người
sẽ
thấy
vui
khi
anh
cười
Есть
ли
человек,
который
был
бы
счастлив,
когда
ты
улыбаешься?
Sẽ
thêm
đau
khi
thấy
anh
rơi
nước
mắt
Будет
больно
видеть,
как
он
льет
слезы.
Là
một
người
cùng
anh
nghe
những
bài
hát
ngọt
ngào
Неужели
человек
такой
же,
как
он,
слышал
сладкую
песню?
Hay
chỉ
cùng
anh
ngắm
những
vì
sao
Или
только
когда
ты
смотришь
на
звезды
Hãy
để
em
xóa
giúp
anh
bao
nỗi
buồn
Позволь
мне
очистить
тебя
от
многих
печалей.
Và
nhân
lên
thêm
gấp
đôi
niềm
vui
ấy
И
добавь
к
этому
двойное
удовольствие.
Hãy
để
em
được
bên
anh
vào
những
lúc
anh
cần
Позволь
мне
быть
с
тобой
в
нужное
тебе
время.
Một
bờ
vai
để
anh
sẻ
chia
Плечо,
которое
ты
можешь
разделить
со
мной.
Bởi
trái
tim
em
chỉ
cần
thế
thôi
Наизусть
я
просто
вот
и
все
Vì
em
biết
yêu
không
cần
phải
có
nhau
Потому
что
я
знаю,
что
любовь
не
нуждается
в
друг
друге.
Và
hạnh
phúc
cho
em
chính
И
радуйся
за
детей.
Là
nhìn
được
hạnh
phúc
của
anh
Этот
взгляд-его
счастье.
Là
một
người
sẽ
thấy
vui
khi
anh
cười
Есть
ли
человек,
который
был
бы
счастлив,
когда
ты
улыбаешься?
Sẽ
thêm
đau
khi
thấy
anh
rơi
nước
mắt
Будет
больно
видеть,
как
он
льет
слезы.
Là
một
người
cùng
anh
nghe
những
bài
hát
ngọt
ngào
Неужели
человек
такой
же,
как
он,
слышал
сладкую
песню?
Hay
chỉ
cùng
anh
ngắm
những
vì
sao
Или
только
когда
ты
смотришь
на
звезды
Hãy
để
em
xóa
giúp
anh
bao
nỗi
buồn
Позволь
мне
очистить
тебя
от
многих
печалей.
Và
nhân
lên
thêm
gấp
đôi
niềm
vui
ấy
И
добавь
к
этому
двойное
удовольствие.
Hãy
để
em
được
bên
anh
vào
những
lúc
anh
cần
Позволь
мне
быть
с
тобой
в
нужное
тебе
время.
Một
bờ
vai
để
anh
sẻ
chia
Плечо,
которое
ты
можешь
разделить
со
мной.
Là
một
người
sẽ
thấy
vui
khi
anh
cười
Есть
ли
человек,
который
был
бы
счастлив,
когда
ты
улыбаешься?
Sẽ
thêm
đau
khi
thấy
anh
rơi
nước
mắt
Будет
больно
видеть,
как
он
льет
слезы.
Là
một
người
cùng
anh
nghe
những
bài
hát
ngọt
ngào
Неужели
человек
такой
же,
как
он,
слышал
сладкую
песню?
Hay
chỉ
cùng
anh
ngắm
những
vì
sao
Или
только
когда
ты
смотришь
на
звезды
Hãy
để
em
xóa
giúp
anh
bao
nỗi
buồn
Позволь
мне
очистить
тебя
от
многих
печалей.
Và
nhân
lên
thêm
gấp
đôi
niềm
vui
ấy
И
добавь
к
этому
двойное
удовольствие.
Hãy
để
em
được
bên
anh
vào
những
lúc
anh
cần
Позволь
мне
быть
с
тобой
в
нужное
тебе
время.
Một
bờ
vai
để
anh
sẻ
chia
Плечо,
которое
ты
можешь
разделить
со
мной.
Một
bờ
vai
để
anh
sẻ
chia
Плечо,
которое
ты
можешь
разделить
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chungnguyen Van
Attention! Feel free to leave feedback.