Lyrics and translation Bao Yen - Gap Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gặp
nhau
qua
mối
tình
nghèo
Мы
встретились
в
бедности,
Manh
áo
thô
sơ
và
đôi
bát
cơm
vơi
đầy
В
простых
одеждах,
за
скудным
столом.
Cùng
ngọn
đèn
vui
mái
tranh
Нас
грел
свет
лампы
под
соломенной
крышей,
Gặp
nhau
giữa
núi
non
ngàn
Мы
встретились
среди
гор
и
долин,
Qua
ánh
trăng
thanh
đùa
vui
với
bao
tia
lửa
hồng
còn
reo
giữa
trời
khuya
Под
светом
луны,
игравшей
с
искрами
костра,
что
пылал
в
ночном
небе.
Gặp
nhau
qua
chí
diệt
thù
Мы
встретились
в
борьбе
с
врагом,
Khi
nước
non
đang
còn
vang
gót
chân
quân
bạo
tàn
dậy
lên
tiếng
núi
sông
Когда
родная
земля
еще
хранила
следы
захватчиков,
а
горы
и
реки
взывали
к
мести.
Gặp
nhau
qua
tiếng
tơ
lòng
Мы
встретились,
ведомые
зовом
сердец,
Khi
sống
trong
bao
tình
thương,
vấn
vương
bao
tâm
hồn,
mà
mãi
mãi
tìm
nhau
Живя
в
любви,
с
душами,
полными
томления,
мы
всегда
искали
друг
друга.
Vì
đời
thì
bơ
vơ
khi
tim
ta
mong
chờ
Ведь
жизнь
так
одинока,
когда
сердце
полно
надежд,
Mà
lòng
thì
đau
thương
khi
tâm
hồn
tưởng
nhớ
А
душа
болит
от
тоски
и
воспоминаний.
Nào
cùng
tìm
đến
bên
nhau
trao
câu
đầm
ấm
Давай
же
найдем
друг
друга,
чтобы
дарить
друг
другу
тепло,
Phút
giây
gặp
nhau
vui
câu
ca
qua
đêm
thâu
Чтобы
делить
радость
встречи,
петь
песни
до
самого
утра.
Vì
đời
thì
bơ
vơ
khi
tim
ta
mong
chờ
Ведь
жизнь
так
одинока,
когда
сердце
полно
надежд,
Mà
lòng
thì
đau
thương
khi
tâm
hồn
tưởng
nhớ
А
душа
болит
от
тоски
и
воспоминаний.
Nào
cùng
tìm
đến
bên
nhau,
tô
thêm
cuộc
sống
Давай
же
найдем
друг
друга,
чтобы
раскрасить
жизнь
новыми
красками,
Bốn
phương
gặp
nhau
trao
câu
yêu
thương
khôn
lường
Чтобы,
встретившись
со
всех
концов
земли,
дарить
друг
другу
безграничную
любовь.
Gặp
nhau
tay
bắt
mặt
mừng
Мы
встретились,
и
радость
переполняет
сердца,
Ôi,
luyến
lưu
tâm
hồn
ta,
tiếng
ca
sao
mặn
mà
Как
же
сладок
этот
миг,
как
нежна
твоя
песня.
Cuộc
đời
như
nở
hoa
Жизнь
расцветает,
словно
цветок.
Gặp
nhau
không
nói
nên
lời
Слова
излишни,
когда
мы
вместе,
Ôi,
thiết
tha
cung
đàn
tôi
О,
как
трепетно
звучит
мелодия
моей
души,
Mến
thương
nhau
trong
đời,
lòng
ai
hết
lẻ
loi
Любовь
и
нежность
соединили
нас,
и
одиночества
больше
нет.
Vì
đời
thì
bơ
vơ
khi
tim
ta
mong
chờ
Ведь
жизнь
так
одинока,
когда
сердце
полно
надежд,
Mà
lòng
thì
đau
thương
khi
tâm
hồn
tưởng
nhớ
А
душа
болит
от
тоски
и
воспоминаний.
Nào
cùng
tìm
đến
bên
nhau
trao
câu
đầm
ấm
Давай
же
найдем
друг
друга,
чтобы
дарить
друг
другу
тепло,
Phút
giây
gặp
nhau
vui
câu
ca
qua
đêm
thâu
Чтобы
делить
радость
встречи,
петь
песни
до
самого
утра.
Vì
đời
thì
bơ
vơ
khi
tim
ta
mong
chờ
Ведь
жизнь
так
одинока,
когда
сердце
полно
надежд,
Mà
lòng
thì
đau
thương
khi
tâm
hồn
tưởng
nhớ
А
душа
болит
от
тоски
и
воспоминаний.
Nào
cùng
tìm
đến
bên
nhau,
tô
thêm
cuộc
sống
Давай
же
найдем
друг
друга,
чтобы
раскрасить
жизнь
новыми
красками,
Bốn
phương
gặp
nhau
trao
câu
yêu
thương
khôn
lường
Чтобы,
встретившись
со
всех
концов
земли,
дарить
друг
другу
безграничную
любовь.
Gặp
nhau
tay
bắt
mặt
mừng
Мы
встретились,
и
радость
переполняет
сердца,
Ôi,
luyến
lưu
tâm
hồn
ta,
tiếng
ca
sao
mặn
mà
Как
же
сладок
этот
миг,
как
нежна
твоя
песня.
Cuộc
đời
như
nở
hoa
Жизнь
расцветает,
словно
цветок.
Gặp
nhau
không
nói
nên
lời
Слова
излишни,
когда
мы
вместе,
Ôi,
thiết
tha
cung
đàn
tôi
О,
как
трепетно
звучит
мелодия
моей
души,
Mến
thương
nhau
trong
đời,
lòng
ai
hết
lẻ
loi
Любовь
и
нежность
соединили
нас,
и
одиночества
больше
нет.
Gặp
nhau
không
nói
nên
lời
Слова
излишни,
когда
мы
вместе,
Ôi,
thiết
tha
cung
đàn
tôi
О,
как
трепетно
звучит
мелодия
моей
души,
Mến
thương
nhau
trong
đời,
lòng
ai
hết
lẻ
loi
Любовь
и
нежность
соединили
нас,
и
одиночества
больше
нет.
Gặp
nhau
qua
mối
tình
nghèo
Мы
встретились
в
бедности,
Gặp
nhau
qua
mối
tình
nghèo
Мы
встретились
в
бедности,
Gặp
nhau
qua
mối
tình
nghèo
Мы
встретились
в
бедности,
Gặp
nhau
qua
mối
tình
nghèo
Мы
встретились
в
бедности,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tho Hoang Thi
Attention! Feel free to leave feedback.