Lyrics and translation Bao Yen - Niệm Khúc Cuối
Niệm Khúc Cuối
Последняя мелодия
Dù
cho
mưa
tôi
xin
đưa
em
đến
cuối
cuộc
đời
Даже
если
дождь,
я
провожу
тебя
до
конца
жизни
Dù
cho
mây
hay
cho
bão
tố
có
kéo
qua
đây
Даже
если
облака
или
буря
нахлынут
сюда
Dù
có
gió,
có
gió
lạnh
đầy,
có
tuyết
bùn
lầy
Даже
если
ветер,
если
холодный
ветер,
если
снег
и
грязь
Có
lá
buồn
gầy,
dù
sao,
dù
sao
đi
nữa
tôi
vẫn
yêu
em
Если
листья
печально
увядают,
несмотря
ни
на
что,
несмотря
ни
на
что,
я
всё
равно
люблю
тебя
Dựa
vai
nhau
cho
nhau
yên
vui
ấm
áp
cuộc
đời
Прислонившись
друг
к
другу,
даря
друг
другу
покой,
тепло
жизни
Tìm
môi
nhau,
cho
nhau
rã
nát,
rã
nát
tim
đau
Ища
губы
друг
друга,
разрывая,
разрывая
больные
сердца
Vừa
đôi
tay,
ước
muốn
tù
đầy,
Сплетая
руки,
полные
несбывшихся
желаний,
Tóc
rối
bạc
màu
vết
dấu
tình
sầu
Седые
пряди
волос
– следы
печальной
любви
Nhìn
em,
nhìn
em
giây
phút,
muốn
nói
yêu
em
Глядя
на
тебя,
глядя
на
тебя
в
этот
миг,
хочу
сказать,
что
люблю
тебя
Xin
cho
tôi,
tôi
như
cơn
ngủ
Позволь
мне,
мне
стать
твоим
сном
Ru
em,
đưa
em
một
lần
Убаюкать
тебя,
перенести
тебя
хоть
на
миг
Ru
em
vào
mộng,
đưa
em
vào
đời
Убаюкать
тебя
в
грёзах,
перенести
тебя
в
жизнь
Một
thời
yêu
đương
В
пору
нашей
любви
Cho
tôi
xin
em
như
gối
mộng
Позволь
мне
быть
твоей
заветной
мечтой
Cho
tôi
ôm
em
vào
lòng
Позволь
мне
обнять
тебя
Xin
cho
một
lần,
cho
đêm
mặn
nồng
Позволь
хоть
на
один
раз,
на
одну
страстную
ночь
Yêu
thương
vợ
chồng
Любви
супружеской
Dù
mai
đây
ai
đưa
em
đi
đến
cuối
cuộc
đời
Даже
если
завтра
кто-то
другой
проводит
тебя
до
конца
жизни
Dù
cho
em,
em
đang
tâm
xé,
xé
nát
tim
tôi
Даже
если
ты,
ты
безжалостно
разорвёшь,
разорвёшь
моё
сердце
Dù
có
ước,
có
ước
ngàn
lời,
có
trách
một
đời
Даже
если
будут
желания,
тысячи
желаний,
если
будут
упрёки
на
всю
жизнь
Cũng
đã
muộn
rồi
Уже
слишком
поздно
Tình
ơi!
dù
sao
đi
nữa
xin
vẫn
yêu
em
Любовь
моя!
Несмотря
ни
на
что,
я
всё
равно
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.