Lyrics and translation Bao Yen - Thế Giới Không Tình Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thế Giới Không Tình Yêu
Мир без любви
Tình
yêu
là
gì
mà
thế
giới
phải
khóc?
Что
такое
любовь,
что
мир
из-за
неё
плачет?
Khi
mộng
mơ
...
vỡ
tan
tành
...
Когда
мечты
...
разбиваются
...
Tình
yêu
là
gì
mà
tôi
cố
níu
với?
Что
такое
любовь,
за
которую
я
так
держусь?
Giấu
niềm
đau,
nhói
tim
tôi
.
Скрывая
боль,
колющую
мое
сердце.
Thế
giới
ấy,
ôm
đầy
những
hy
vọng
Этот
мир,
полный
надежд
Rồi
một
ngày,
trắng
đôi
tay
И
в
один
день,
пустые
руки
Thế
giới
ấy,
bây
giờ
tan
như
mây
.
Этот
мир,
теперь
рассеивается
как
облако.
Em
tan
biến
như
mây
.
Ты
исчезаешь
как
облако.
Ngọt
ngào
bờ
môi
tôi
đã
thắm
tiếng
nói
.
Сладкие
мои
губы
шептали
слова.
Giấu
lời
kia...
nghe
để
cười
...
Скрывая
те
слова...
слушая,
чтобы
улыбнуться...
Nụ
hôn
nồng
nàn
còn
đắm
mê
choáng
váng
.
Страстный
поцелуй
все
еще
опьяняет
и
кружит
голову.
Sao
giờ
đây,
xa...
ngút
ngàn?
Почему
же
теперь,
так...
далеко?
Thế
giới
ấy
tan
thành
đám
mây
vàng,
Этот
мир
превратился
в
золотые
облака,
Gieo
trong
tôi,
nỗi
hoang
mang
Сея
во
мне
смятение
Thế
giới
ấy
bây
giờ
tan
như
mây
.
Этот
мир
теперь
рассеивается
как
облако.
Em
tan
biến
như
mây
...
Ты
исчезаешь
как
облако...
Một
ngày
nào
đó
trong
cuộc
đời
.
Однажды
в
этой
жизни.
Không
còn
ai,
khóc
cho
một
người
Никто
больше
не
заплачет
ни
по
кому
Làm
sao
em
với
nỗi
cô
đơn
.
Как
ты
справишься
с
одиночеством.
Khi
mùa
đông
đã
ngủ
quên
Когда
зима
уже
уснула
Bên
dòng
sông...
xưa
vắng
lạnh
У
холодной,
пустынной
реки...
прежней
Một
ngày
nào
đó,
trong
cuộc
đời
Однажды
в
этой
жизни
Khi
tình
yêu,
chết
không
một
lời
Когда
любовь
умрет
без
единого
слова
Ðời
tôi
như
chiếc
lá
chới
với
.
Моя
жизнь
как
трепещущий
лист.
Em
nằm
yên
bên
dòng
sông
Ты
лежишь
спокойно
у
реки
Không
còn
ai...
Tiếc
thương
người...
Никто
больше...
Не
пожалеет
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annguyen Duy
Attention! Feel free to leave feedback.