Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamana To Hai Naukar Biwi Ka
Zamana To Hai Naukar Biwi Ka (Deutsche Übersetzung)
He
sambhal
are
log
mujhe
Hey,
pass
auf,
Leute,
was
wollt
ihr
von
mir
Kyu
dete
hai
tana
Warum
macht
ihr
euch
über
mich
lustig?
Ha
mai
hu
biwi
ka
deewana
Ja,
ich
bin
vernarrt
in
meine
Frau
Are
to
kya
hua
Na
und,
was
ist
dabei?
Jamana
to
hai
nokar
biwi
ka
Die
Welt
ist
nun
mal
der
Diener
der
Ehefrau
Jamana
to
hai
nokar
biwi
ka
Die
Welt
ist
nun
mal
der
Diener
der
Ehefrau
Log
mujhe
kyu
dete
hai
tana
Warum
macht
ihr
euch
über
mich
lustig?
Ha
mai
hu
biwi
ka
deewana
Ja,
ich
bin
vernarrt
in
meine
Frau
Are
to
kya
hua
Na
und,
was
ist
dabei?
Jamana
to
hai
nokar
biwi
ka
Die
Welt
ist
nun
mal
der
Diener
der
Ehefrau
Jamana
to
hai
nokar
biwi
ka
Die
Welt
ist
nun
mal
der
Diener
der
Ehefrau
Ha
sare
sahar
ko
ankh
dikhaye
Ja,
ich
zeige
der
ganzen
Stadt
die
Zähne
Sabki
udaye
khilli
Mache
mich
über
alle
lustig
Sohar
bahar
sher
bane
par
Draußen
ein
Löwe,
doch
zu
Hause
Ghar
me
bhigi
billi
Bin
ich
eine
nasse
Katze
Sare
sahar
ko
ankh
dikhaye
Ja,
ich
zeige
der
ganzen
Stadt
die
Zähne
Sabki
udaye
khilli
Mache
mich
über
alle
lustig
Sohar
bahar
sher
bane
par
Draußen
ein
Löwe,
doch
zu
Hause
Ghar
me
bhigi
billi
Bin
ich
eine
nasse
Katze
Ghar
ghar
ka
dastur
yahi
hai
So
ist
es
in
jedem
Haushalt
Bambai
ho
ya
dilli,
kya
Ob
in
Mumbai
oder
Delhi,
was?
Jamana
to
hai
nokar
biwi
ka
Die
Welt
ist
nun
mal
der
Diener
der
Ehefrau
Jamana
to
hai
nokar
biwi
ka
Die
Welt
ist
nun
mal
der
Diener
der
Ehefrau
Jamana
to
hai
nokar
biwi
ka
Die
Welt
ist
nun
mal
der
Diener
der
Ehefrau
Jai
ho
patni
rani
Es
lebe
die
Königin
der
Ehefrauen
Har
pooja
se
badkar
dekhi
Ich
habe
gesehen,
schöner
als
jeder
Gottesdienst
Maine
patni
pooja
Ist
die
Verehrung
der
Ehefrau
Pyar
me
dooba
biwi
ke
to
Versunken
in
der
Liebe
zu
dir
Or
nahi
kuchh
sujha
Sehe
ich
nichts
anderes
mehr
Har
pooja
se
badkar
dekhi
Ich
habe
gesehen,
schöner
als
jeder
Gottesdienst
Maine
patni
pooja
Ist
die
Verehrung
der
Ehefrau
Pyar
me
dooba
biwi
ke
to
Versunken
in
der
Liebe
zu
dir
Or
nahi
kuchh
sujha
Sehe
ich
nichts
anderes
mehr
Dunia
me
khush
rahne
ka
Auf
der
Welt
gibt
es
keinen
Koi
or
na
rasta
duja
Anderen
Weg,
glücklich
zu
sein
Jamana
to
hai
noakr
biwi
ka
Die
Welt
ist
nun
mal
der
Diener
der
Ehefrau
Biwi
aisi
kaha
dusari
mahu
Wo
finde
ich
eine
Frau
wie
dich
Mahu
mahu
mahu
Andere
Frauen,
Frauen,
Frauen
Karunga
sari
umar
nokari
Mein
ganzes
Leben
lang
diene
ich
dir
Mahu
mahu
mahu
Frauen,
Frauen,
Frauen
Dunga
mai
din
rat
salami
Ich
verbeuge
mich
Tag
und
Nacht
Karunga
mai
din
rat
gulami
Ich
kusche
Tag
und
Nacht
Par
mujhe
tu
sacha
dede
Aber
gib
mir
nur
eines
Dede
dede
dede
kya
Gib,
gib,
gib
mir
was?
Dede
bas
ek
bacha
dede
Gib
mir
nur
ein
Kind
Dede
bas
ek
bacha
dede
Gib
mir
nur
ein
Kind
O
dont
be
see
shut
up
O,
sei
nicht
so,
halt
den
Mund
Mai
to
bolunga
Ich
werde
es
sagen
Mai
to
bolunga
Ich
werde
es
sagen
Koi
kuwara
manea
na
mane
Ob
es
Junggesellen
passt
oder
nicht
Ye
wohi
jane
Das
wissen
nur
sie
Jamana
to
hai
nokar
biwi
ka
Die
Welt
ist
nun
mal
der
Diener
der
Ehefrau
Jamana
to
hai
nokar
biwi
ka
Die
Welt
ist
nun
mal
der
Diener
der
Ehefrau
Off
ho
chhodo
na
Ach,
lass
gut
sein
Jamana
to
hai
nokar
biwi
ka
Die
Welt
ist
nun
mal
der
Diener
der
Ehefrau
Dada
ji
dekh
rahe
hai
Großvater
schaut
zu
Jamana
to
hai
nokar
biwi
ka
Die
Welt
ist
nun
mal
der
Diener
der
Ehefrau
Off
ho
chhodo
na
Ach,
lass
gut
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BAPPI LAHIRI, ANJAAN
Attention! Feel free to leave feedback.