Baptiste Giabiconi - Je t'emmène avec moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baptiste Giabiconi - Je t'emmène avec moi




Je t'emmène avec moi
Я возьму тебя с собой
Petit matin, vent glacé comme un mauvais chagrin
Раннее утро, ветер холодный, как злая печаль
Dans les rues qui t′enlacent, une ombre passe, on est si pressés
По улицам, что тебя обнимают, тень скользит, мы так спешим
À qui parler? Tu ne rêves que d'un nouvel été
С кем поговорить? Ты мечтаешь лишь о новом лете
Trop de questions qui dansent dans tous les sens, vas-tu aller?
Слишком много вопросов кружатся в голове, куда ты пойдешь?
Je t′emmène avec moi
Я возьму тебя с собой
C'est un jour parfait pour tout oublier, pour tout inventer
Это идеальный день, чтобы всё забыть, чтобы всё придумать заново
Je t'emmène avec moi
Я возьму тебя с собой
C′est un ciel parfait pour tout effacer, pour recommencer, hé-hé
Это идеальное небо, чтобы всё стереть, чтобы начать сначала, хе-хе
Qui sait pourquoi la vie nous emmène dans ces coins-là
Кто знает, почему жизнь приводит нас в такие места
Quand on se croit perdu, une main tendue, un nouveau départ
Когда мы думаем, что потеряны, протянутая рука, новое начало
Et si demain, si l′amie, l'inconnue c′était toi?
А что, если завтра, если подругой, незнакомкой окажешься ты?
Qui rallume une flamme dans un regard, une nouvelle histoire
Кто вновь зажжёт пламя во взгляде, новая история
Je t'emmène avec moi
Я возьму тебя с собой
C′est un jour parfait pour tout oublier, pour tout inventer
Это идеальный день, чтобы всё забыть, чтобы всё придумать заново
Je t'emmène avec moi
Я возьму тебя с собой
C′est un ciel parfait pour tout effacer, pour tout recommencer, hé-hé
Это идеальное небо, чтобы всё стереть, чтобы начать сначала, хе-хе
Hé-hé, hé-hé, hé-hé
Хе-хе, хе-хе, хе-хе
Je t'emmène avec moi
Я возьму тебя с собой
Hé-hé, hé-hé, hé-hé
Хе-хе, хе-хе, хе-хе
Je t'emmène avec moi
Я возьму тебя с собой
C′est un jour parfait pour tout oublier, pour tout inventer (hé-hé, hé-hé, hé-hé)
Это идеальный день, чтобы всё забыть, чтобы всё придумать заново (хе-хе, хе-хе, хе-хе)
Je t′emmène avec moi
Я возьму тебя с собой
C'est un ciel parfait pour tout effacer, pour recommencer (hé-hé, hé-hé, hé-hé)
Это идеальное небо, чтобы всё стереть, чтобы начать сначала (хе-хе, хе-хе, хе-хе)
Je t′emmène avec moi
Я возьму тебя с собой
(Hé-hé, hé-hé, hé-hé)
(Хе-хе, хе-хе, хе-хе)





Writer(s): Gioacchino Maurici, Romane Riva


Attention! Feel free to leave feedback.