Lyrics and translation Baptiste Giabiconi - Je t'emmène avec moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'emmène avec moi
Я возьму тебя с собой
Petit
matin,
vent
glacé
comme
un
mauvais
chagrin
Раннее
утро,
ветер
холодный,
как
злая
печаль
Dans
les
rues
qui
t′enlacent,
une
ombre
passe,
on
est
si
pressés
По
улицам,
что
тебя
обнимают,
тень
скользит,
мы
так
спешим
À
qui
parler?
Tu
ne
rêves
que
d'un
nouvel
été
С
кем
поговорить?
Ты
мечтаешь
лишь
о
новом
лете
Trop
de
questions
qui
dansent
dans
tous
les
sens,
où
vas-tu
aller?
Слишком
много
вопросов
кружатся
в
голове,
куда
ты
пойдешь?
Je
t′emmène
avec
moi
Я
возьму
тебя
с
собой
C'est
un
jour
parfait
pour
tout
oublier,
pour
tout
inventer
Это
идеальный
день,
чтобы
всё
забыть,
чтобы
всё
придумать
заново
Je
t'emmène
avec
moi
Я
возьму
тебя
с
собой
C′est
un
ciel
parfait
pour
tout
effacer,
pour
recommencer,
hé-hé
Это
идеальное
небо,
чтобы
всё
стереть,
чтобы
начать
сначала,
хе-хе
Qui
sait
pourquoi
la
vie
nous
emmène
dans
ces
coins-là
Кто
знает,
почему
жизнь
приводит
нас
в
такие
места
Quand
on
se
croit
perdu,
une
main
tendue,
un
nouveau
départ
Когда
мы
думаем,
что
потеряны,
протянутая
рука,
новое
начало
Et
si
demain,
si
l′amie,
l'inconnue
c′était
toi?
А
что,
если
завтра,
если
подругой,
незнакомкой
окажешься
ты?
Qui
rallume
une
flamme
dans
un
regard,
une
nouvelle
histoire
Кто
вновь
зажжёт
пламя
во
взгляде,
новая
история
Je
t'emmène
avec
moi
Я
возьму
тебя
с
собой
C′est
un
jour
parfait
pour
tout
oublier,
pour
tout
inventer
Это
идеальный
день,
чтобы
всё
забыть,
чтобы
всё
придумать
заново
Je
t'emmène
avec
moi
Я
возьму
тебя
с
собой
C′est
un
ciel
parfait
pour
tout
effacer,
pour
tout
recommencer,
hé-hé
Это
идеальное
небо,
чтобы
всё
стереть,
чтобы
начать
сначала,
хе-хе
Hé-hé,
hé-hé,
hé-hé
Хе-хе,
хе-хе,
хе-хе
Je
t'emmène
avec
moi
Я
возьму
тебя
с
собой
Hé-hé,
hé-hé,
hé-hé
Хе-хе,
хе-хе,
хе-хе
Je
t'emmène
avec
moi
Я
возьму
тебя
с
собой
C′est
un
jour
parfait
pour
tout
oublier,
pour
tout
inventer
(hé-hé,
hé-hé,
hé-hé)
Это
идеальный
день,
чтобы
всё
забыть,
чтобы
всё
придумать
заново
(хе-хе,
хе-хе,
хе-хе)
Je
t′emmène
avec
moi
Я
возьму
тебя
с
собой
C'est
un
ciel
parfait
pour
tout
effacer,
pour
recommencer
(hé-hé,
hé-hé,
hé-hé)
Это
идеальное
небо,
чтобы
всё
стереть,
чтобы
начать
сначала
(хе-хе,
хе-хе,
хе-хе)
Je
t′emmène
avec
moi
Я
возьму
тебя
с
собой
(Hé-hé,
hé-hé,
hé-hé)
(Хе-хе,
хе-хе,
хе-хе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gioacchino Maurici, Romane Riva
Attention! Feel free to leave feedback.