Lyrics and translation Baptiste W. Hamon - Joséphine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
j'aime
une
fille
son
nom,
c'est
Joséphine
Я
люблю
девушку,
её
зовут
Жозефина
Je
prends
sa
main,
on
danse
dans
le
noir
Я
беру
её
за
руку,
мы
танцуем
в
темноте
Moi
j'aime
une
fille
son
nom,
c'est
Joséphine
Я
люблю
девушку,
её
зовут
Жозефина
Elle
porte
en
elle
les
griffes
du
désespoir
Она
носит
в
себе
когти
отчаяния
Elle
aime
Wagner,
elle
bouquine
Tropotkine
Она
любит
Вагнера,
читает
Кропоткина
Elle
cache
des
rimes,
tout
au
fond
de
mon
lit
Она
прячет
стихи
на
самом
дне
моей
постели
Elle
cache
des
larmes
tout
au
fond
d'un
fou
rire
Она
прячет
слёзы
в
глубине
безудержного
смеха
Moi
j'aime
une
fille
qui
a
déjà
songé
au
pire
Я
люблю
девушку,
которая
уже
думала
о
худшем
Elle
pleure
parfois
le
long
de
l'océan
Она
иногда
плачет
на
берегу
океана
Elle
pense
au
triste
qui
régissait
l'enfance
Она
думает
о
печали,
которая
управляла
детством
Elle
pleure
parfois
je
la
prends
dans
mes
bras
Она
иногда
плачет,
я
обнимаю
её
Parfois
c'est
moi,
oh
mais
elle
ne
me
voit
pas
Иногда
это
я
плачу,
но
она
меня
не
видит
Allez
danse
ma
belle,
nous
ne
faisons
que
passer
Танцуй,
моя
красавица,
мы
здесь
лишь
на
мгновение
Oh
prends
ma
main,
bientôt
revient
l'été
Возьми
мою
руку,
скоро
вернётся
лето
Allez
chante
ma
douce
c'est
si
bon
l'insouciance
Пой,
моя
милая,
беззаботность
так
прекрасна
Oh
viens
vers
moi
rien
n'a
plus
d'importance
Иди
ко
мне,
ничто
больше
не
имеет
значения
Moi
j'aime
une
fille
son
nom,
c'est
Joséphine
Я
люблю
девушку,
её
зовут
Жозефина
Je
prends
sa
main,
on
danse
dans
le
noir
Я
беру
её
за
руку,
мы
танцуем
в
темноте
Moi
j'aime
une
fille
son
nom,
c'est
Joséphine
Я
люблю
девушку,
её
зовут
Жозефина
Elle
porte
en
elle
les
griffes
du
désespoir
Она
носит
в
себе
когти
отчаяния
Moi
j'aime
une
fille
son
nom,
c'est
Joséphine
Я
люблю
девушку,
её
зовут
Жозефина
Je
prends
sa
main,
on
danse
dans
le
noir
Я
беру
её
за
руку,
мы
танцуем
в
темноте
Moi
j'aime
une
fille
son
nom,
c'est
Joséphine
Я
люблю
девушку,
её
зовут
Жозефина
Elle
est
pour
moi
l'esquisse
d'un
espoir
Она
для
меня
— набросок
надежды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baptiste Hamon
Attention! Feel free to leave feedback.