Baptiste W. Hamon - Joséphine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baptiste W. Hamon - Joséphine




Joséphine
Жозефина
Moi j'aime une fille son nom, c'est Joséphine
Я люблю девушку, её зовут Жозефина
Je prends sa main, on danse dans le noir
Я беру её за руку, мы танцуем в темноте
Moi j'aime une fille son nom, c'est Joséphine
Я люблю девушку, её зовут Жозефина
Elle porte en elle les griffes du désespoir
Она носит в себе когти отчаяния
Elle aime Wagner, elle bouquine Tropotkine
Она любит Вагнера, читает Кропоткина
Elle cache des rimes, tout au fond de mon lit
Она прячет стихи на самом дне моей постели
Elle cache des larmes tout au fond d'un fou rire
Она прячет слёзы в глубине безудержного смеха
Moi j'aime une fille qui a déjà songé au pire
Я люблю девушку, которая уже думала о худшем
Elle pleure parfois le long de l'océan
Она иногда плачет на берегу океана
Elle pense au triste qui régissait l'enfance
Она думает о печали, которая управляла детством
Elle pleure parfois je la prends dans mes bras
Она иногда плачет, я обнимаю её
Parfois c'est moi, oh mais elle ne me voit pas
Иногда это я плачу, но она меня не видит
Allez danse ma belle, nous ne faisons que passer
Танцуй, моя красавица, мы здесь лишь на мгновение
Oh prends ma main, bientôt revient l'été
Возьми мою руку, скоро вернётся лето
Allez chante ma douce c'est si bon l'insouciance
Пой, моя милая, беззаботность так прекрасна
Oh viens vers moi rien n'a plus d'importance
Иди ко мне, ничто больше не имеет значения
Moi j'aime une fille son nom, c'est Joséphine
Я люблю девушку, её зовут Жозефина
Je prends sa main, on danse dans le noir
Я беру её за руку, мы танцуем в темноте
Moi j'aime une fille son nom, c'est Joséphine
Я люблю девушку, её зовут Жозефина
Elle porte en elle les griffes du désespoir
Она носит в себе когти отчаяния
Moi j'aime une fille son nom, c'est Joséphine
Я люблю девушку, её зовут Жозефина
Je prends sa main, on danse dans le noir
Я беру её за руку, мы танцуем в темноте
Moi j'aime une fille son nom, c'est Joséphine
Я люблю девушку, её зовут Жозефина
Elle est pour moi l'esquisse d'un espoir
Она для меня набросок надежды





Writer(s): Baptiste Hamon


Attention! Feel free to leave feedback.