Barack Adama, Franglish & Lio Petrodollars - Tous des acteurs - translation of the lyrics into German

Tous des acteurs - Barack Adama , Franglish translation in German




Tous des acteurs
Alle Schauspieler
Tous des acteurs, acteurs, acteurs
Alle Schauspieler, Schauspieler, Schauspieler
Plein de vice
Voller Tücke
Acteurs, blagueurs
Schauspieler, Spaßvögel
En plein cœur, je vise
Mitten ins Herz, ich ziele
Un sacré menteur, un sacré menteur, un sacré menteur
Ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner
Je suis un sacré menteur, un sacré menteur, un sacré menteur
Ich bin ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner
Ne nous suis pas
Folge uns nicht
Tu m'dis "je t'aime", j'réponds "moi aussi"
Du sagst mir "Ich liebe dich", ich antworte "Ich auch"
Après cette nuit, ton nom j'oublie
Nach dieser Nacht vergesse ich deinen Namen
Le main sur l'entrejambe, pas sur le cœur
Die Hand im Schritt, nicht auf dem Herzen
J'te veux pour une nuit, pas pour la vie
Ich will dich für eine Nacht, nicht fürs Leben
On dit qu'une femme qui rit est à moitié dans mon lit
Man sagt, eine Frau, die lacht, ist halb in meinem Bett
Moi j'dirais qu'j't'es donné un fou rire
Ich würde sagen, ich habe dich zum Lachen gebracht
Pour elle, je suis le bon
Für sie bin ich der Richtige
Pour moi, elle est bonne
Für mich ist sie gut
L'amour aveugle, tu ne me verras pas repartir
Liebe macht blind, du wirst mich nicht weggehen sehen
Les longues relations, laisse tomber ça m'ennuie
Lange Beziehungen, vergiss es, das langweilt mich
Me demande pas d'aimer, je n'en ai pas envie
Verlang nicht von mir zu lieben, ich habe keine Lust dazu
Elle a des sentiments mais malheureusement moi, non
Sie hat Gefühle, aber ich leider nicht
Malheureusement non, je n'en ai vraiment pas, non
Leider nein, ich habe wirklich keine, nein
Tous des acteurs, acteurs, acteurs
Alle Schauspieler, Schauspieler, Schauspieler
Plein de vice
Voller Tücke
Acteurs, blagueurs
Schauspieler, Spaßvögel
En plein cœur, je vise
Mitten ins Herz, ich ziele
Un sacré menteur, un sacré menteur, un sacré menteur
Ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner
Je suis un sacré menteur, un sacré menteur, un sacré menteur
Ich bin ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner
Ne nous suis pas
Folge uns nicht
"T'as un truc particulier", c'est la phrase passe partout
"Du hast etwas Besonderes", das ist der Standardspruch
C'est toujours bien articulé, j'embelli tout tes atouts
Es ist immer gut formuliert, ich verschönere all deine Vorzüge
Tu m'racontes ta vie en plein, tu t'confies
Du erzählst mir dein ganzes Leben, du vertraust dich an
T'as peur des conflits, XXX
Du hast Angst vor Konflikten, XXX
En vrai tu m'ennuies, j'veux que t'en finisse vite
Ehrlich gesagt langweilst du mich, ich will, dass du schnell fertig wirst
On est tombé XXX j'm'en fous de tes blessures
Wir sind gefallen XXX deine Verletzungen sind mir egal
Tu seras décu, XXX bisous XXX
Du wirst enttäuscht sein, XXX Küsse XXX
T'façon dans une heure, j'me tire
Sowieso, in einer Stunde hau' ich ab
Tes valeurs, tes malheurs, tes erreurs
Deine Werte, dein Unglück, deine Fehler
J'm'en fous, faut qu'j'me tire
Ist mir egal, ich muss abhauen
C'est mal ouais, t'as mal mais trouve un autre homme
Es ist schlecht, ja, es tut dir weh, aber find' einen anderen Mann
On est pas...
Wir sind nicht...
Tous des acteurs, acteurs, acteurs
Alle Schauspieler, Schauspieler, Schauspieler
Plein de vice
Voller Tücke
Acteurs, blagueurs
Schauspieler, Spaßvögel
En plein cœur, je vise
Mitten ins Herz, ich ziele
Un sacré menteur, un sacré menteur, un sacré menteur
Ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner
Je suis un sacré menteur, un sacré menteur, un sacré menteur
Ich bin ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner
Ne nous suis pas
Folge uns nicht
Parfaite de la tête aux pieds comme le whisky, je suis scotché
Perfekt von Kopf bis Fuß wie Whisky, ich bin hin und weg
Tu m'fais dépensé toutes mes thunes, t'es dans mes bails
Du bringst mich dazu, meine ganze Kohle auszugeben, du bist genau mein Fall
Tu m'dis que j'suis sournois
Du sagst mir, ich sei hinterhältig
Personne n'est parfait mais t'es parfaite pour moi
Niemand ist perfekt, aber du bist perfekt für mich
T'es le genre de meuf qui peut m'faire stopper mes trafics
Du bist die Art von Frau, die mich dazu bringen könnte, meine Geschäfte aufzugeben
Dans ma vie, j'en ai vu des beaux mais toi, t'es le plus beau des graphiques
In meinem Leben habe ich schon Schöne gesehen, aber du bist die schönste Grafik
J'suis bien élevé, j'suis pas misogyne
Ich bin gut erzogen, ich bin nicht frauenfeindlich
Mais j'ai zappé son nom dès qu'elle a mis son jean
Aber ich habe ihren Namen vergessen, sobald sie ihre Jeans angezogen hat
Tous des acteurs, acteurs, acteurs
Alle Schauspieler, Schauspieler, Schauspieler
Plein de vice
Voller Tücke
Acteurs, blagueurs
Schauspieler, Spaßvögel
En plein cœur, je vise
Mitten ins Herz, ich ziele
Un sacré menteur, un sacré menteur, un sacré menteur
Ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner
Je suis un sacré menteur, un sacré menteur, un sacré menteur
Ich bin ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner, ein verdammter Lügner
Ne nous suis pas
Folge uns nicht





Writer(s): Yves Lionel Dahi, Adama Mickael Diallo, Gedeon Mundele Ngolo, Yohann Daoud Doumbia


Attention! Feel free to leave feedback.