Lyrics and translation Barack Adama feat. Jr O Crom, Lefa & H-Magnum - Vite (feat. Jr O Crom, Lefa & H-Magnum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
délaissé
les
cigarettes
et
la
Biaff,
abandonné
le
bando
comme
un
fuyard
Я
отказался
от
сигарет
и
пива,
бросил
бандо,
как
беглец.
Pourtant
je
l'aime
mais
c'est
lui
qui
me
tuera,
Guevara
Che,
Gustavo
Gaviria
Тем
не
менее
я
люблю
его,
но
именно
он
убьет
меня,
Гевара
Че,
Густаво
Гавирия
J'arrive
à
ied-p,
laisse
du
sang
sur
le
sillage,
tu
claques
des
sse-feu
comme
si
t'avais
vu
la
triade
Я
подхожу
к
ied-p,
оставляю
кровь
на
следе,
ты
хлопаешь
sse-Fire,
как
будто
видел
триаду
J'suis
professionnel,
j'fais
du
tri,
j'fais
du
pliage,
pour
le
XXX,
y'a
Marion
Cotillard
Я
профессионал,
я
занимаюсь
сортировкой,
я
занимаюсь
складыванием,
для
ХХХ
есть
Марион
Котийяр
Nan
je
n'ai
pas
que
des
frères,
bien
entendu
j'ai
des
ennemis
Нет,
у
меня
есть
не
только
братья,
конечно,
у
меня
есть
враги
Ok,
mais
où
sont
mes
frères
quand
je
flirte
avec
la
sère-mi?
Хорошо,
но
где
мои
братья,
когда
я
флиртую
с
сестрой?
Je
sais
que
mon
image
est
ternie,
j'sors
même
plus
d'chez
moi
comme
un
ermite
Я
знаю,
что
мой
имидж
запятнан,
я
даже
больше
не
выхожу
из
дома,
как
отшельник
On
m'a
dit
"fais
chauffer
le
moteur
mec",
j'effraie
mais
faut
pas
qu'je
m'éternise
Мне
сказали:
"включи
двигатель,
Чувак",
я
напуган,
но
не
хочу,
чтобы
я
задерживался
надолго
On
veut
des
paquets
de
dollars,
y'a
du
shit
sous
mon
collage
Нам
нужны
пачки
долларов,
под
моим
коллажем
какое-то
дерьмо
Je
n'ai
pas
le
temps,
je
n'ai
pas
les
fonds
mais
t'inquiète
j'ai
du
courage
У
меня
нет
времени,
у
меня
нет
средств,
но
не
волнуйся,
у
меня
есть
смелость
Genre
tu
veux
m'aider?
Va
t'faire
baiser
Типа,
ты
хочешь
мне
помочь?
Поцелуй
себя
в
задницу
Pas
b'soin
d'toi,
nous
on
s'est
fait
tout
seul,
on
s'est
fait
tout
seul
Не
заботься
о
себе,
мы
сделали
все
сами,
мы
сделали
все
сами
J'ai
pas
l'temps
pour
les
enfantillages
У
меня
нет
времени
на
ребячество
J'fais
mal
comme
400
ans
d'pillage
Мне
больно,
как
400
лет
грабежа
T'as
cru
m'voir?
Putain
d'mirage
Ты
думал,
что
видел
меня?
Чертов
Мираж
J'ralentis
pas
dans
les
virages
Я
не
сбавляю
скорость
на
поворотах
T'es
tombé
sur
le
mauvais
tirage
Ты
попал
не
в
тот
розыгрыш
Nous
tends
pas
tes
pompes
on
fait
pas
dans
l'cirage
Мы
не
напрягаем
твои
насосы,
мы
не
занимаемся
чисткой
обуви
On
sourit
parce
qu'on
fait
gaffe
à
notre
image
Мы
улыбаемся,
потому
что
заботимся
о
своем
имидже
Mais
nos
cœurs
sont
noirs
comme
les
sin-cou
du
village
Но
наши
сердца
черны,
как
деревенские
грешники
J'me
pointe
incognito,
tu
m'regardes
pas,
tu
m'serres
même
pas
la
main
Я
появляюсь
инкогнито,
ты
не
смотришь
на
меня,
ты
даже
не
пожимаешь
мне
руку
J'enfile
mes
lunettes,
tu
m'reconnais,
t'arrives
sur
oi-m
en
plongeant
comme
Bernard
Lama
Я
надеваю
очки,
ты
меня
узнаешь,
ты
выходишь
на
oi-m,
ныряя,
как
Бернард
Лама
T'es
sur
les
rotules,
j'suis
sur
des
gros
tubes
Ты
на
коленных
чашечках,
я
на
толстых
трубках
Il
m'faut
du
liquide,
avec
ou
sans
auto-tune
Мне
нужна
жидкость,
с
автонастройкой
или
без
нее
On
veut
des
paquets
de
dollars,
y'a
du
shit
sous
mon
collage
Нам
нужны
пачки
долларов,
под
моим
коллажем
какое-то
дерьмо
Je
n'ai
pas
le
temps,
je
n'ai
pas
les
fonds
mais
t'inquiète
j'ai
du
courage
У
меня
нет
времени,
у
меня
нет
средств,
но
не
волнуйся,
у
меня
есть
смелость
Genre
tu
veux
m'aider?
Va
t'faire
baiser
Типа,
ты
хочешь
мне
помочь?
Поцелуй
себя
в
задницу
Pas
b'soin
d'toi,
nous
on
s'est
fait
tout
seul,
on
s'est
fait
tout
seul
Не
заботься
о
себе,
мы
сделали
все
сами,
мы
сделали
все
сами
Là
c'est
le
énième
fils
de
femme
de
ménage,
j'ves-qui
les
traîtres
et
les
lâches
Вот
он
уже
третий
сын
уборщицы,
я
вижу-кто
предатели
и
трусы
La
défaite
fait
fuire
les
suceurs,
pas
b'soin
d'faire
tomber
les
masques
Поражение
заставляет
кровососов
бежать,
не
заботясь
о
том,
чтобы
сбросить
маски
J'ai
dû
m'défoncer
sans
m'droguer
vu
qu'les
te-por
se
sont
bloquées
Я,
должно
быть,
был
под
кайфом,
не
употребляя
наркотики,
потому
что
Тэ-пор
застряли
J'dois
garder
l'équilibre
sans
m'vautrer,
sans
oublier
que
j'ai
pas
les
bons
traits
Я
должен
сохранять
равновесие,
не
падая,
не
говоря
уже
о
том,
что
у
меня
неправильные
черты
лица
Les
darons,
les
tits-pe,
la
femme
et
les
impôts
me
disent:
"Poto
ramène
du
concret"
Дароны,
сисястые,
жена
и
налоговики
говорят
мне:
"Пото
приносит
конкретику"
J'ai
pas
la
gueule
de
l'emploi
mais
j'suis
employeur,
mes
rebeu
disent
"ils
est
pas
con
l'khel"
Я
не
против
трудоустройства,
но
я
работодатель,
мои
подчиненные
говорят:
"они
не
дураки".
Chérie
t'es
jolie,
j'vais
rester
poli,
y'a
qu'avec
ma
famille
qu'j'vais
monter
Дорогая,
ты
красивая,
я
буду
вести
себя
вежливо,
я
поеду
только
со
своей
семьей
Message
à
BFM
TV,
nos
sœurs
sont
heureuses,
vous
mentez
Сообщение
для
BFM
TV,
наши
сестры
счастливы,
вы
лжете
On
veut
des
paquets
de
dollars,
y'a
du
shit
sous
mon
collage
Нам
нужны
пачки
долларов,
под
моим
коллажем
какое-то
дерьмо
Je
n'ai
pas
le
temps,
je
n'ai
pas
les
fonds
mais
t'inquiète
j'ai
du
courage
У
меня
нет
времени,
у
меня
нет
средств,
но
не
волнуйся,
у
меня
есть
смелость
Genre
tu
veux
m'aider?
Va
t'faire
baiser
Типа,
ты
хочешь
мне
помочь?
Поцелуй
себя
в
задницу
Pas
b'soin
d'toi,
nous
on
s'est
fait
tout
seul,
on
s'est
fait
tout
seul
Не
заботься
о
себе,
мы
сделали
все
сами,
мы
сделали
все
сами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Ballo, Karim Fall, Adama Mickael Diallo, Guy-herve Imboua, Jordan Barone
Attention! Feel free to leave feedback.