Lyrics and translation Barack Adama - Avant sommet y'a montagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant sommet y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Maman
m'a
dit
qu'elle
en
a
souffert
(Yaye
Boy)
Мама
сказала
мне,
что
она
настрадалась
(Йайе
Бой)
Mais
qu'elle
a
su
faire
Но
что
она
справилась
J'l'ai
jamais
vu
tranquille,
j'veux
la
voir
plus
fière
Я
никогда
не
видел
ее
спокойной,
я
хочу
видеть
ее
более
гордой
La
poussière,
elle
connaît
Пыль,
она
знает
ее
Fallait
bien,
chaque
jour,
s'y
coller
Каждый
день
приходилось
к
ней
прилипать
J'ai
juré
devant
Dieu
que
je
ferai
tout
pour
la
voir
décoller
Я
поклялся
перед
Богом,
что
сделаю
все,
чтобы
увидеть
ее
взлет
Quand
elle
a
vu
ma
tête
sur
M6,
j'ai
vu
ses
yeux
remplis
de
joie
Когда
она
увидела
мое
лицо
на
M6,
я
увидел
ее
глаза,
полные
радости
La
vie
c'est
bizarre,
ça
ne
tient
qu'à
quelques
choix
Жизнь
странная
штука,
все
зависит
от
нескольких
выборов
Pourtant
j'ai
taffé,
je
taffe
encore
И
все
же
я
пахал,
я
пашу
до
сих
пор
Rien
faire,
c'est
pas
mon
fort
Ничего
не
делать
- не
мой
конек
Rien
ne
sert
de
brailler
Нет
смысла
ныть
J'ai
la
dalle,
j'aimerais
que
tu
l'entendes
Я
голоден,
я
хочу,
чтобы
ты
это
услышала
J'me
souviens
qu'il
fut
un
temps,
je
pensais
à
me
retirer
Я
помню,
было
время,
я
думал
отойти
от
дел
J'ai
su
prendre
la
direction
du
vent,
avancer
sans
me
retourner,
harcelé
par
l'regard
des
gens
Я
знал,
как
двигаться
по
ветру,
идти
вперед,
не
оглядываясь,
преследуемый
взглядами
людей
Ma
chance,
j'ai
su
l'attiré
Мой
шанс,
я
сумел
его
привлечь
J'ai
marché
dans
tous
les
sens
Я
шел
во
всех
направлениях
Le
proverbe
que
j'en
ai
tiré...
Пословица,
которую
я
из
этого
вывел...
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Faut
un
mental
en
ferraille
Нужен
стальной
менталитет
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Papa
m'a
dit
"faut
pas
te
laisser
faire"
(un
Diallo,
un
Diallo)
Папа
сказал
мне:
"Не
давай
себя
в
обиду"
(Диалло,
Диалло)
C'est
ce
qu'il
a
su
faire
(Yaye
Boy)
Это
то,
что
он
умел
делать
(Йайе
Бой)
Y'avait
Lucifer
à
ses
trousses
ainsi
qu'tous
les
huissiers
ferme
Люцифер
был
у
него
на
хвосте,
как
и
все
судебные
приставы
Et
je
veux
qu'tu
saches
qu'on
est
pas
seul,
mon
fils
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мы
не
одни,
сынок
Si
jamais
personne
te
tend
l'oreille,
insiste
Если
никто
тебя
не
слушает,
настаивай
Ah,
sacré
daron
défaillant
comme
on
en
fait
plus
Ах,
святой
отец,
непутевый,
каких
больше
нет
Alors
j'me
dis
"on
te
défie"
Тогда
я
говорю
себе:
"Мы
бросаем
тебе
вызов"
Y'a
tellement
de
têtes
qui
tombent
sur
toi
bava,
faudra
relever
tous
les
défis
Так
много
голов
падает
на
тебя,
папа,
придется
принять
все
вызовы
Et
j'te
préviens,
faudra
qu'tu
t'méfies
И
я
тебя
предупреждаю,
тебе
придется
быть
осторожным
Oui
un
jour,
Barack
s'est
XXX
Да,
однажды
Барак
XXX
J'veux
qu'maman
obtienne
tout
c'qu'elle
désire
Я
хочу,
чтобы
мама
получила
все,
чего
желает
Je
bosse
du
lundi
au
lundi
Я
работаю
с
понедельника
по
понедельник
J'me
souviens
qu'il
fut
un
temps,
je
pensais
à
me
retirer
Я
помню,
было
время,
я
думал
отойти
от
дел
J'ai
su
prendre
la
direction
du
vent,
avancer
sans
me
retourner,
harcelé
par
l'regard
des
gens
Я
знал,
как
двигаться
по
ветру,
идти
вперед,
не
оглядываясь,
преследуемый
взглядами
людей
Ma
chance,
j'ai
su
l'attiré
Мой
шанс,
я
сумел
его
привлечь
J'ai
marché
dans
tous
les
sens
Я
шел
во
всех
направлениях
Le
proverbe
que
j'en
ai
tiré...
Пословица,
которую
я
из
этого
вывел...
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Faut
un
mental
en
ferraille
Нужен
стальной
менталитет
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Non
merci,
ceux
qui
me
soutiennent
pas
je
les
esquive
Нет,
спасибо,
тех,
кто
меня
не
поддерживает,
я
избегаю
J'ai
vu
le
mépris
chez
les
winners
et
leurs
discours
m'épuisent
Я
видел
презрение
у
победителей,
и
их
речи
меня
изматывают
Tous,
tous
les
efforts
Все,
все
усилия
Tous
ces
sacrifices
à
mes
sorts
Все
эти
жертвы
моей
судьбе
Ah,
j'suis
dans
l'pétrin
Ах,
я
в
беде
Mais
au
moins,
on
m'gardera
quand
j'serai
quelqu'un
Но,
по
крайней
мере,
меня
запомнят,
когда
я
стану
кем-то
J'me
souviens
qu'il
fut
un
temps,
je
pensais
à
me
retirer
Я
помню,
было
время,
я
думал
отойти
от
дел
J'ai
su
prendre
la
direction
du
vent,
avancer
sans
me
retourner,
harcelé
par
l'regard
des
gens
Я
знал,
как
двигаться
по
ветру,
идти
вперед,
не
оглядываясь,
преследуемый
взглядами
людей
Ma
chance,
j'ai
su
l'attiré
Мой
шанс,
я
сумел
его
привлечь
J'ai
marché
dans
tous
les
sens
Я
шел
во
всех
направлениях
Le
proverbe
que
j'en
ai
tiré...
Пословица,
которую
я
из
этого
вывел...
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Faut
un
mental
en
ferraille
Нужен
стальной
менталитет
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Avant
sommet,
y'a
montagne
Перед
вершиной
есть
гора
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Adjibade, Adama Mickael Diallo
Attention! Feel free to leave feedback.