Barack Adama - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barack Adama - Intro




Intro
Интро
_ Ils ont dit que, que toi, tu fais des affaires
_ Говорят, что ты занимаешься делами,
Ils ont dit que t'es chanteur
Говорят, что ты певец.
_ Mais oui
_ Ну да.
_ Pourquoi tu rentres tard la nuit
_ Почему ты возвращаешься поздно ночью?
Parce que d'habitude t'es zoner
Потому что обычно ты слоняешься без дела.
_ C'est ça
_ Это так.
Hum
Хм.
_ Papa, c'est pour l'argent que tu fais ça
_ Папа, ты делаешь это ради денег?
_ Un peu quand même
_ Отчасти, да.
C'est pour que vous puissiez vivre
Это для того, чтобы вы могли жить.
_ Berk
_ Врёшь.
_ Après, j'aime bien, j'suis passionné aussi hein
_ Мне это нравится, я тоже увлечен этим, понимаешь?
J'ai rien à prouver dans le javeux à part à moi-même
Мне нечего доказывать в этом мире, кроме как самому себе.
Nique tes conseils de merde, ils sont pourris en moyenne
К чёрту твои дерьмовые советы, они в среднем никуда не годятся.
On a fini l'jeu, on r'commence jamais, marre de grailler
Мы закончили игру, мы никогда не начнем заново, надоело жрать.
J'ai pris du bide et des ailes, j'ai plus qu'à les déployer
Я набрался сил и обрел крылья, осталось только расправить их.
Si le Game s'met a mes yeps, j'vais lui mettre un pointu
Если игра встанет у меня на пути, я воткну в неё нож.
Ton pied, c'est pas mon pied, non, on n'a pas la même pointure
Твоя нога - это не моя нога, у нас не один размер обуви.
Dans ma tête, j'suis pas seul, on est nombreux comme les Pakis
В моей голове я не одинок, нас много, как пакистанцев.
Nique la mode, bientôt, tout l'monde s'ra en baggy
К чёрту моду, скоро весь мир будет в мешковатых штанах.
L'album est au four, boy, vise minimum platine (platine)
Альбом в печи, детка, цель - минимум платина (платина).
C'est Barack là, toi, tu m'parles de j'sais pas qui
Это Барак, детка, а ты мне говоришь о ком-то там.
J'vais faire une Zumba Sombre (Yélélélé)
Я собираюсь устроить Тёмную Зумбу (Йелелеле).
Ton avis, on s'en fout d'toute façon (Ouhouh yélélélé)
Наплевать на твоё мнение (Оухоу йелелеле).
J'ai juré, j'aurai plus d'patron,
Клянусь, у меня больше не будет босса,
Passe-la moi, j'me dirige vers les buts à fond
Передай мне её, я бегу к воротам на полную.
Ma lionne est aux aguets, elle est toujours hostile
Моя львица настороже, она всегда враждебна.
Derrière chaque grand homme, une femme, derrière chaque merde aussi
За каждым великим мужчиной стоит женщина, за каждым дерьмом тоже.
Le poto va s'faire juger,
Братан будет осужден,
Et y'a rien pour m'apaiser
И меня ничто не успокоит.
J'espère que Madame la juge n'est pas une go mal baisée
Надеюсь, эта судья не какая-нибудь неудовлетворенная женщина.
Aïe yaïe yaïe
Ай яй яй.
Ça va l'faire
Всё получится.
Là, j'dois faire mon wari avec mon savoir-faire
Сейчас я должен провернуть дело, используя свое мастерство.
On m'a dit: " Mais, ferme ta gueule un peu, faut savoir s'taire
Мне сказали: "Эй, заткнись немного, нужно уметь молчать.
Fais l'hypocrite et tends le pouce, tu verras, ça passe, frère "
Будь лицемером и подыграй им, увидишь, всё получится, брат".
Quant à moi, j'regarde marcher ma fille, elle a pas khraf
Что касается меня, я наблюдаю за тем, как ходит моя дочь, она не врет.
Donc, son père doit assurer et faire les choses à la Barack
Поэтому её отец должен обеспечить её и делать всё по-президентски.
Jamais su m'lâcher (Yaye Boy)
Никогда не сдавался (Йайе Бой).
Jamais su m'lasser
Никогда не уставал.
Jamais su comment penser
Никогда не знал, как думать
Qu'à moi-même, et ça m'a tué (tué)
Ни о ком, кроме себя, и это меня убивало (убивало).
Et j'ai laissé tomber
И я сдался.
J'ai laissé sombrer
Я позволил себе утонуть.
L'idée de m'voir y arriver
Идея увидеть, как я добьюсь успеха...
Et c'est passé
И это прошло.
On va l'faire
Мы сделаем это.
À la Barack
По-президентски.
À la Barack
По-президентски.
Ah
А.
À la Barack
По-президентски.
Cette fois, on l'a fait à la Barack
В этот раз мы сделали это по-президентски.
À la Barack
По-президентски.
À la Barack
По-президентски.
À la Barack
По-президентски.
Cette fois, on l'a fait à la Barack
В этот раз мы сделали это по-президентски.
Ouhouh ouhouh ouhouh ouhouh ouhouh
Оухоу оухоу оухоу оухоу оухоу
Ouhouh ouhouh ouhouh ouhouh ouhouh
Оухоу оухоу оухоу оухоу оухоу
Ouhouh ouhouh ouhouh ouhouh ouhouh
Оухоу оухоу оухоу оухоу оухоу
Ouhouh ouhouh ouhouh ouhouh ouhouh
Оухоу оухоу оухоу оухоу оухоу





Writer(s): Karim Fall, Karim Ballo, Gandhi Djuna, Alpha Diallo, Mamadou Balde, Gilbert Baluga, Bastien Vincent, Adama Diallo


Attention! Feel free to leave feedback.