Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Te Rindas
Gib niemals auf
Esta
es
la
historia
de
un
amor
de
verdad
Dies
ist
die
Geschichte
einer
wahren
Liebe
Entre
dos
seres
cullo
infierno
es
su
hogar
Zwischen
zwei
Wesen,
deren
Hölle
ihr
Zuhause
ist
Una
cancion
de
vuelta
los
guiara
Ein
Lied
der
Rückkehr
wird
sie
leiten
Navegando
sin
rumbo
lloran
penas
de
amor
Ziellos
segelnd
beweinen
sie
Liebeskummer
Nunca
te
rindas
la
esperanza
es
tu
luz
Gib
niemals
auf,
die
Hoffnung
ist
dein
Licht
Tu
abrigo
es
la
gloria
y
tu
eres
mi
voz
Dein
Schutz
ist
der
Ruhm
und
du
bist
meine
Stimme
Buscando
el
olvido
navegando
al
placer
Das
Vergessen
suchend,
zum
Vergnügen
segelnd
Le
atraviensan
espadas
los
recuerdos
de
ayer
Mich
durchbohren
Schwerter,
die
Erinnerungen
von
gestern
Quiero
que
sepas
que
no
te
olvidare
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
werde
Lagrimas
de
tinta
caen
sobre
un
viejo
papel
Tintentränen
fallen
auf
altes
Papier
Las
estrellas
preguntan
por
la
luna
y
su
luz
Die
Sterne
fragen
nach
dem
Mond
und
seinem
Licht
Ya
no
brilla
como
antes
ahora
le
faltas
tu
Er
scheint
nicht
mehr
wie
zuvor,
jetzt
fehlst
du
ihm
Mirando
las
estrellas
pensando
en
su
mirar
Die
Sterne
betrachtend,
an
ihren
Blick
denkend
La
sonrisa
más
bella
gritando
libertad
Das
schönste
Lächeln,
Freiheit
schreiend
Hoy
la
noche
esta
triste
sufre
de
un
mal
de
amor
Heute
Nacht
ist
traurig,
sie
leidet
an
Liebeskummer
Los
acecha
la
muerte
sangra
mi
corazon
Der
Tod
lauert
ihnen
auf,
mein
Herz
blutet
Ella
esperaba
que
llegara
su
amor
y
mirando
hacia
el
mar
ya
no
pido
aguantar
Sie
hoffte,
dass
ihre
Liebe
käme,
und
aufs
Meer
blickend,
kann
ich
es
nicht
mehr
ertragen
El
sonido
de
voz
que
un
hombre
pronuncio
Der
Klang
einer
Stimme,
die
ein
Mann
aussprach
Es
el
último
adiós
su
sonrisa
apago
Es
ist
der
letzte
Abschied,
ihr
Lächeln
erlosch
Luchando
implorando
a
su
hogar
regresar
Kämpfend,
flehend,
nach
Hause
zurückzukehren
él
nunca
se
rindio
y
finalmente
llego
Er
gab
niemals
auf
und
kam
schließlich
an
Mirando
las
estrellas
pensando
en
su
mirar
Die
Sterne
betrachtend,
an
ihren
Blick
denkend
La
sonrisa
más
bella
gritando
libertad
Das
schönste
Lächeln,
Freiheit
schreiend
Hoy
la
noche
esta
triste
sufre
de
un
mal
de
amor
Heute
Nacht
ist
traurig,
sie
leidet
an
Liebeskummer
Los
acecha
la
muerte
sangra
mi
corazon
Der
Tod
lauert
ihnen
auf,
mein
Herz
blutet
Vuelve
mi
vida
quiero
escuchar
tu
voz
Komm
zurück,
mein
Leben,
ich
will
deine
Stimme
hören
Si
no
estás
junto
a
mi
moriré
de
dolor
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
sterbe
ich
vor
Schmerz
Hoy
miro
mi
vida
despedasada
esta
Heute
sehe
ich
mein
Leben,
es
ist
zerfetzt
Es
grande
la
herida
es
duro
un
adios
Die
Wunde
ist
groß,
ein
Abschied
ist
hart
Es
el
fin
de
esta
historia
la
muerte
de
un
amor
Es
ist
das
Ende
dieser
Geschichte,
der
Tod
einer
Liebe
Que
se
ha
ahogado
en
un
mar
de
desesperacion
Die
in
einem
Meer
der
Verzweiflung
ertrunken
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Emilio Frias
Attention! Feel free to leave feedback.