Lyrics and translation Baran - Tazahor
قلب
من
رو
مرز
آرامشی
Мое
сердце-граница
мира.
که
گاهی
دست
میکشی
Иногда
ты
останавливаешься.
از
این
حسی
که
داری
Вот
что
ты
чувствуешь.
حسی
که
تو
دل
باورات
То,
что
ты
чувствуешь
в
своем
сердце.
میگه
تو
ته
رویاهات
Он
говорит,
что
ты
на
дне
своих
снов.
تنهاش
میذاری
Ты
оставишь
его
в
покое.
دنیامه
رویاهام
برام
Мир
моих
грез.
که
غرورمو
زیر
پا
نذاشت
Это
не
сломило
мою
гордость.
با
این
که
حس
خوبی
با
تو
داشت
Даже
если
тебе
было
приятно.
چه
حالی
داری
Как
ты
себя
чувствуешь?
قلب
من
عاشقِ
ولی
Мое
сердце
любит,
но
...
وادارم
نکرد
دردامو
بگم
Он
не
заставлял
меня
говорить
о
своей
боли.
که
ادامه
به
سوختنم
ندم
Чтобы
я
продолжал
гореть.
بگو
چه
حالی
داری
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
تظاهر
میکنه
چشای
تو
برام
که
معصومه
Притворяешься,
что
твои
глаза
невинны
для
меня.
به
بی
عشقی
محکومه،
بدون
Приговоренный
к
нелюбви,
без
حالا
که
شناخته
تورو
دلم
Теперь,
когда
я
знаю
тебя,
мое
сердце
...
نذار
چیزی
رو
کنه
تا
بگم
Не
позволяй
ему
ничего
говорить.
سایه
ی
این
واهمه
بین
ما
حاکمه
Тень
этого
страха
царит
между
нами.
دنیامه
رویاهام
برام
Мир
моих
грез.
که
غرورمو
زیر
پا
نذاشت
Это
не
сломило
мою
гордость.
با
این
که
حس
خوبی
با
تو
داشت
Даже
если
тебе
было
приятно.
چه
حالی
داری
Как
ты
себя
чувствуешь?
قلب
من
عاشقِ
ولی
Мое
сердце
любит,
но
...
وادارم
نکرد
دردامو
بگم
Он
не
заставлял
меня
говорить
о
своей
боли.
که
ادامه
به
سوختنم
ندم
Чтобы
я
продолжал
гореть.
بگو،
چه
حالی
داری
Скажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meysam Akbari, Omid Alijani, Yassamin Rasouli
Album
Tazahor
date of release
09-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.