Lyrics and translation Baran - Aşkın Divanesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkın Divanesi
Безумный от любви
Aşkın
Divanesi
- BARAN
Безумный
от
любви
- BARAN
Aşkın
divanesiyim
yar
yar
düştüm
yollara
Безумный
от
любви,
любимая,
я
пустился
в
путь,
Merhametin
yokmudur
yar
halım
sorasın
Нет
ли
у
тебя
милосердия,
чтобы
узнать,
как
я?
Zari
zari
ağlar
yanar
söylerim
Горько
плачу,
сгораю,
говорю,
Hiç
insafın
yokmudur
yar
beni
sorasın
Нет
ли
у
тебя
сочувствия,
любимая,
чтобы
спросить
обо
мне?
Zari
zari
ağlar
yanar
söylerim
Горько
плачу,
сгораю,
говорю,
Merhametin
yokmudur
yar
halım
sorasın
Нет
ли
у
тебя
милосердия,
любимая,
чтобы
узнать,
как
я?
Aşkın
bazarında
yar
yar
yükümü
tuttum
На
базаре
любви,
любимая,
я
взвалил
свой
груз,
Cömertler
şahınada
halim
arz
ettim
И
щедрому
повелителю
поведал
о
своей
беде.
Derdi
bildirmeye
yar
yar
yoktur
takatım
Нет
сил,
любимая,
рассказать
о
своей
боли,
Merhametin
yokmudur
yar
beni
sorasın
Нет
ли
у
тебя
милосердия,
любимая,
чтобы
спросить
обо
мне?
Derdi
bildirmeye
yar
yar
yoktur
takatım
Нет
сил,
любимая,
рассказать
о
своей
боли,
Hiç
insafın
yokmudur
beni
sorasın
Нет
ли
у
тебя
сочувствия,
чтобы
спросить
обо
мне?
Haydarımın
ahı
yar
yar
tuttu
cihanı
Вздох
Хайдара,
любимая,
охватил
весь
мир,
Merhamet
eyleyin
verin
dermanımı
Смилуйся,
дай
мне
лекарство.
Ayrılık
günlerinin
yar
yar
geldi
zamanı
Пришло
время
дней
разлуки,
любимая,
Hiç
insafın
yokmudur
yar
halım
sorasın
Нет
ли
у
тебя
сочувствия,
любимая,
чтобы
узнать,
как
я?
Ayrılık
günlerinin
yar
yar
geldi
zamanı
Пришло
время
дней
разлуки,
любимая,
Merhametin
yokmudur
beni
sorasın
Нет
ли
у
тебя
милосердия,
чтобы
спросить
обо
мне?
Bir
zaman
dolaştım
dostun
aşkına
Когда-то
я
бродил
ради
любви
друга,
Dağların
efkarı
çıktı
cihana
Печаль
гор
вышла
в
мир.
Gözlerim
tür
yandı
yar
yar
Мои
глаза,
как
факелы,
горят,
любимая,
Ciğer
doldu
kanar
Сердце
полно
крови,
Merhametin
yokmudur
yar
halım
sorasın
Нет
ли
у
тебя
милосердия,
любимая,
чтобы
узнать,
как
я?
Hiç
insafın
yokmudur
yar
beni
sorasın
Нет
ли
у
тебя
сочувствия,
любимая,
чтобы
спросить
обо
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mahmut baran
Album
Teberik
date of release
14-07-2005
Attention! Feel free to leave feedback.