Barb Jungr - Hard Rain - translation of the lyrics into German

Hard Rain - Barb Jungrtranslation in German




Hard Rain
Harter Regen
Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, wo warst du, mein blauäugiger Sohn?
Where have you been, my darling young one?
Wo warst du, mein lieber junger Mann?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
Ich bin über die Flanke von zwölf nebligen Bergen gestolpert
I've walked and I've crawled on six crooked highways
Ich bin auf sechs krummen Autobahnen gegangen und gekrochen
I've stepped in the middle of seven sad forests
Ich bin in die Mitte von sieben traurigen Wäldern getreten
I've been out in front of a dozen dead oceans
Ich war draußen vor einem Dutzend toter Ozeane
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
Ich war zehntausend Meilen weit im Schlund eines Friedhofs
It's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
Es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter
Hard rain's gonna fall
Harter Regen wird fallen
Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, was hast du gesehen, mein blauäugiger Sohn?
What did you see, my darling young one?
Was hast du gesehen, mein lieber junger Mann?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
Ich sah ein Neugeborenes, umringt von wilden Wölfen
A highway of diamonds with nobody on it
Eine Autobahn aus Diamanten, auf der niemand war
Saw a black branch with blood that kept drippin'
Sah einen schwarzen Ast, von dem Blut tropfte
Saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
Sah einen Raum voller Männer mit blutenden Hämmern
Saw a white ladder all covered with water
Sah eine weiße Leiter, ganz bedeckt mit Wasser
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
Ich sah zehntausend Redner, deren Zungen alle gebrochen waren
Guns and sharp swords in the hands of young children
Waffen und scharfe Schwerter in den Händen kleiner Kinder
It's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
Es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter
Hard rain's gonna fall
Harter Regen wird fallen
And what did you hear, my blue-eyed son?
Und was hast du gehört, mein blauäugiger Sohn?
What did you hear, my darling young one?
Was hast du gehört, mein lieber junger Mann?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin'
Ich hörte den Klang eines Donners, er brüllte eine Warnung
Heard the roar of a wave that could drown the whole world
Hörte das Tosen einer Welle, die die ganze Welt ertränken könnte
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
Hörte hundert Trommler, deren Hände loderten
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
Hörte zehntausend flüstern und niemand hörte zu
Heard one person starve, I heard many people laughin'
Hörte eine Person hungern, ich hörte viele Leute lachen
Heard the song of a poet who died in the gutter
Hörte das Lied eines Dichters, der in der Gosse starb
Heard the sound of a clown who cried in the alley
Hörte den Klang eines Clowns, der in der Gasse weinte
It's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
Es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter
Hard rain's gonna fall
Harter Regen wird fallen
Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
Oh, wen hast du getroffen, mein blauäugiger Sohn?
Who did you meet, my darling young one?
Wen hast du getroffen, mein lieber junger Mann?
I met a young child beside a dead pony
Ich traf ein junges Kind neben einem toten Pony
I met a white man who walked a black dog
Ich traf einen weißen Mann, der einen schwarzen Hund ausführte
I met a young woman whose body was burning
Ich traf eine junge Frau, deren Körper brannte
I met a young girl, she gave me a rainbow
Ich traf ein junges Mädchen, sie gab mir einen Regenbogen
I met one man who was wounded in love
Ich traf einen Mann, der in Liebe verwundet war
I met another man who was wounded with hatred
Ich traf einen anderen Mann, der mit Hass verwundet war
It's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
Es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter
Hard rain's gonna fall
Harter Regen wird fallen
And what'll you do now, my blue-eyed son?
Und was wirst du jetzt tun, mein blauäugiger Sohn?
What'll you do now, my darling young one?
Was wirst du jetzt tun, mein lieber junger Mann?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
Ich gehe zurück, bevor der Regen zu fallen beginnt
And I'll walk to the depths of the deepest black forest
Und ich werde in die Tiefen des tiefsten schwarzen Waldes gehen
Where the people are many and their hands are all empty
Wo die Menschen zahlreich sind und ihre Hände leer
Where the pellets of poison are flooding their waters
Wo die Giftkugeln ihre Gewässer verseuchen
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
Wo das Zuhause im Tal auf das feuchte, schmutzige Gefängnis trifft
The executioner's face is always well hidden
Das Gesicht des Henkers ist immer gut verborgen
Hunger is ugly, where souls are forgotten
Wo Hunger hässlich ist, wo Seelen vergessen sind
Where black is the color, where none is the number
Wo Schwarz die Farbe ist, wo Keine die Zahl ist
And I'll tell it and speak it and think it and breathe it
Und ich werde es erzählen und sprechen und denken und atmen
And reflect it from the mountain so all souls can see it
Und es vom Berg reflektieren, so dass alle Seelen es sehen können
And I'll stand on the ocean until I start sinkin'
Und ich werde auf dem Ozean stehen, bis ich zu sinken beginne
But I'll know my song well before I start singin'
Aber ich werde mein Lied gut kennen, bevor ich zu singen beginne
It's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
Es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter, es ist ein harter
It's a hard rain's gonna fall
Es ist ein harter Regen, der fallen wird
Hard rain's gonna fall
Harter Regen wird fallen
Hard rain is gonna fall
Harter Regen wird fallen





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.