Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
where
have
you
been,
my
blue-eyed
son?
Oh,
wo
warst
du,
mein
blauäugiger
Sohn?
Where
have
you
been,
my
darling
young
one?
Wo
warst
du,
mein
lieber
junger
Mann?
I've
stumbled
on
the
side
of
twelve
misty
mountains
Ich
bin
über
die
Flanke
von
zwölf
nebligen
Bergen
gestolpert
I've
walked
and
I've
crawled
on
six
crooked
highways
Ich
bin
auf
sechs
krummen
Autobahnen
gegangen
und
gekrochen
I've
stepped
in
the
middle
of
seven
sad
forests
Ich
bin
in
die
Mitte
von
sieben
traurigen
Wäldern
getreten
I've
been
out
in
front
of
a
dozen
dead
oceans
Ich
war
draußen
vor
einem
Dutzend
toter
Ozeane
I've
been
ten
thousand
miles
in
the
mouth
of
a
graveyard
Ich
war
zehntausend
Meilen
weit
im
Schlund
eines
Friedhofs
It's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard
Es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter
Hard
rain's
gonna
fall
Harter
Regen
wird
fallen
Oh,
what
did
you
see,
my
blue-eyed
son?
Oh,
was
hast
du
gesehen,
mein
blauäugiger
Sohn?
What
did
you
see,
my
darling
young
one?
Was
hast
du
gesehen,
mein
lieber
junger
Mann?
I
saw
a
newborn
baby
with
wild
wolves
all
around
it
Ich
sah
ein
Neugeborenes,
umringt
von
wilden
Wölfen
A
highway
of
diamonds
with
nobody
on
it
Eine
Autobahn
aus
Diamanten,
auf
der
niemand
war
Saw
a
black
branch
with
blood
that
kept
drippin'
Sah
einen
schwarzen
Ast,
von
dem
Blut
tropfte
Saw
a
room
full
of
men
with
their
hammers
a-bleedin'
Sah
einen
Raum
voller
Männer
mit
blutenden
Hämmern
Saw
a
white
ladder
all
covered
with
water
Sah
eine
weiße
Leiter,
ganz
bedeckt
mit
Wasser
I
saw
ten
thousand
talkers
whose
tongues
were
all
broken
Ich
sah
zehntausend
Redner,
deren
Zungen
alle
gebrochen
waren
Guns
and
sharp
swords
in
the
hands
of
young
children
Waffen
und
scharfe
Schwerter
in
den
Händen
kleiner
Kinder
It's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard
Es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter
Hard
rain's
gonna
fall
Harter
Regen
wird
fallen
And
what
did
you
hear,
my
blue-eyed
son?
Und
was
hast
du
gehört,
mein
blauäugiger
Sohn?
What
did
you
hear,
my
darling
young
one?
Was
hast
du
gehört,
mein
lieber
junger
Mann?
I
heard
the
sound
of
a
thunder,
it
roared
out
a
warnin'
Ich
hörte
den
Klang
eines
Donners,
er
brüllte
eine
Warnung
Heard
the
roar
of
a
wave
that
could
drown
the
whole
world
Hörte
das
Tosen
einer
Welle,
die
die
ganze
Welt
ertränken
könnte
Heard
one
hundred
drummers
whose
hands
were
a-blazin'
Hörte
hundert
Trommler,
deren
Hände
loderten
Heard
ten
thousand
whisperin'
and
nobody
listenin'
Hörte
zehntausend
flüstern
und
niemand
hörte
zu
Heard
one
person
starve,
I
heard
many
people
laughin'
Hörte
eine
Person
hungern,
ich
hörte
viele
Leute
lachen
Heard
the
song
of
a
poet
who
died
in
the
gutter
Hörte
das
Lied
eines
Dichters,
der
in
der
Gosse
starb
Heard
the
sound
of
a
clown
who
cried
in
the
alley
Hörte
den
Klang
eines
Clowns,
der
in
der
Gasse
weinte
It's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard
Es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter
Hard
rain's
gonna
fall
Harter
Regen
wird
fallen
Oh,
who
did
you
meet,
my
blue-eyed
son?
Oh,
wen
hast
du
getroffen,
mein
blauäugiger
Sohn?
Who
did
you
meet,
my
darling
young
one?
Wen
hast
du
getroffen,
mein
lieber
junger
Mann?
I
met
a
young
child
beside
a
dead
pony
Ich
traf
ein
junges
Kind
neben
einem
toten
Pony
I
met
a
white
man
who
walked
a
black
dog
Ich
traf
einen
weißen
Mann,
der
einen
schwarzen
Hund
ausführte
I
met
a
young
woman
whose
body
was
burning
Ich
traf
eine
junge
Frau,
deren
Körper
brannte
I
met
a
young
girl,
she
gave
me
a
rainbow
Ich
traf
ein
junges
Mädchen,
sie
gab
mir
einen
Regenbogen
I
met
one
man
who
was
wounded
in
love
Ich
traf
einen
Mann,
der
in
Liebe
verwundet
war
I
met
another
man
who
was
wounded
with
hatred
Ich
traf
einen
anderen
Mann,
der
mit
Hass
verwundet
war
It's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard
Es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter
Hard
rain's
gonna
fall
Harter
Regen
wird
fallen
And
what'll
you
do
now,
my
blue-eyed
son?
Und
was
wirst
du
jetzt
tun,
mein
blauäugiger
Sohn?
What'll
you
do
now,
my
darling
young
one?
Was
wirst
du
jetzt
tun,
mein
lieber
junger
Mann?
I'm
a-goin'
back
out
'fore
the
rain
starts
a-fallin'
Ich
gehe
zurück,
bevor
der
Regen
zu
fallen
beginnt
And
I'll
walk
to
the
depths
of
the
deepest
black
forest
Und
ich
werde
in
die
Tiefen
des
tiefsten
schwarzen
Waldes
gehen
Where
the
people
are
many
and
their
hands
are
all
empty
Wo
die
Menschen
zahlreich
sind
und
ihre
Hände
leer
Where
the
pellets
of
poison
are
flooding
their
waters
Wo
die
Giftkugeln
ihre
Gewässer
verseuchen
Where
the
home
in
the
valley
meets
the
damp
dirty
prison
Wo
das
Zuhause
im
Tal
auf
das
feuchte,
schmutzige
Gefängnis
trifft
The
executioner's
face
is
always
well
hidden
Das
Gesicht
des
Henkers
ist
immer
gut
verborgen
Hunger
is
ugly,
where
souls
are
forgotten
Wo
Hunger
hässlich
ist,
wo
Seelen
vergessen
sind
Where
black
is
the
color,
where
none
is
the
number
Wo
Schwarz
die
Farbe
ist,
wo
Keine
die
Zahl
ist
And
I'll
tell
it
and
speak
it
and
think
it
and
breathe
it
Und
ich
werde
es
erzählen
und
sprechen
und
denken
und
atmen
And
reflect
it
from
the
mountain
so
all
souls
can
see
it
Und
es
vom
Berg
reflektieren,
so
dass
alle
Seelen
es
sehen
können
And
I'll
stand
on
the
ocean
until
I
start
sinkin'
Und
ich
werde
auf
dem
Ozean
stehen,
bis
ich
zu
sinken
beginne
But
I'll
know
my
song
well
before
I
start
singin'
Aber
ich
werde
mein
Lied
gut
kennen,
bevor
ich
zu
singen
beginne
It's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard,
it's
a
hard
Es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter,
es
ist
ein
harter
It's
a
hard
rain's
gonna
fall
Es
ist
ein
harter
Regen,
der
fallen
wird
Hard
rain's
gonna
fall
Harter
Regen
wird
fallen
Hard
rain
is
gonna
fall
Harter
Regen
wird
fallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.