Lyrics and translation Barb Jungr - Land of Plenty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land of Plenty
Страна изобилия
Don't
really
have
the
courage
У
меня
не
хватает
смелости
To
stand
where
I
must
stand
Стоять
там,
где
я
должна
стоять.
Don't
really
have
the
temperament
У
меня
не
тот
характер,
To
lend
a
helping
hand
Чтобы
протянуть
руку
помощи.
Don't
really
know
who
sent
me
Я
не
знаю,
кто
послал
меня,
To
raise
my
voice
and
say
Чтобы
я
подняла
свой
голос
и
сказала:
May
the
lights
in
the
land
of
plenty
Пусть
огни
в
стране
изобилия
Shine
on
the
truth
some
day
Осветить
когда-нибудь
правду.
I
don't
know
why
I
come
here
Не
знаю,
зачем
я
прихожу
сюда,
Knowing
as
I
do
Ведь
я
знаю,
What
you
really
think
of
me
Что
ты
на
самом
деле
думаешь
обо
мне,
What
I
really
think
of
you
Что
я
на
самом
деле
думаю
о
тебе.
For
the
millions
in
a
prison
За
миллионы
в
тюрьме,
That
wealth
has
set
apart
Которых
богатство
отделило
от
других,
For
the
Christ
who
has
not
risen
За
Христа,
который
не
воскрес
From
the
caverns
of
the
heart
Из
глубин
сердца.
For
the
innermost
decision
За
самое
сокровенное
решение,
That
we
cannot
but
obey
Которому
мы
не
можем
не
подчиниться,
For
what's
left
of
our
religion
За
то,
что
осталось
от
нашей
религии,
I
lift
my
voice
and
pray
Я
поднимаю
свой
голос
и
молюсь:
May
the
lights
in
the
land
of
plenty
Пусть
огни
в
стране
изобилия,
May
the
lights
in
the
land
of
plenty
Пусть
огни
в
стране
изобилия,
May
the
lights
in
the
land
of
plenty
Пусть
огни
в
стране
изобилия
Shine
on
the
truth
some
day
Осветить
когда-нибудь
правду.
I
know
I
said
I'd
meet
you
Знаю,
я
говорила,
что
встречусь
с
тобой,
I'd
meet
you
at
the
store
Что
встречусь
с
тобой
в
магазине,
But
I
can't
buy
it,
baby
Но
я
больше
не
могу
это
купить,
милый,
I
can't
buy
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
купить.
And
I
don't
really
know
who
sent
me
И
я
не
знаю,
кто
послал
меня,
To
raise
my
voice
and
say
Чтобы
я
подняла
свой
голос
и
сказала:
May
the
lights
in
the
land
of
plenty
Пусть
огни
в
стране
изобилия
Shine
on
the
truth
some
day
Осветить
когда-нибудь
правду.
For
the
innermost
decision
За
самое
сокровенное
решение,
That
we
cannot
but
obey
Которому
мы
не
можем
не
подчиниться,
For
what's
left
of
our
religion
За
то,
что
осталось
от
нашей
религии,
I
lift
my
voice
and
pray
Я
поднимаю
свой
голос
и
молюсь:
May
the
lights
in
the
land
of
plenty
Пусть
огни
в
стране
изобилия,
May
the
lights
in
the
land
of
plenty
Пусть
огни
в
стране
изобилия,
May
the
lights
in
the
land
of
plenty
Пусть
огни
в
стране
изобилия
Shine
on
the
truth
some
day
Осветить
когда-нибудь
правду.
Don't
really
have
the
courage
У
меня
не
хватает
смелости
To
stand
where
I
must
stand
Стоять
там,
где
я
должна
стоять.
Don't
really
have
the
temperament
У
меня
не
тот
характер,
To
lend
a
helping
hand
Чтобы
протянуть
руку
помощи.
Don't
really
know
who
sent
me
Не
знаю,
кто
послал
меня,
To
raise
my
voice
and
say
Чтобы
я
подняла
свой
голос
и
сказала:
May
the
lights
in
the
land
of
plenty
Пусть
огни
в
стране
изобилия,
May
the
lights
in
the
land
of
plenty
Пусть
огни
в
стране
изобилия,
May
the
lights
in
the
land
of
plenty
Пусть
огни
в
стране
изобилия
Shine
on
the
truth
some
day
Осветить
когда-нибудь
правду.
May
the
lights
in
the
land
of
plenty
Пусть
огни
в
стране
изобилия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Robinson, Leonard Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.