Barbara - A Chaque Fois - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - A Chaque Fois - Live




Chaque fois qu'on parle d'amour,
Каждый раз, когда мы говорим о любви,
C'est avec "jamais" et "toujours",
Это с "никогда" и " всегда",
"Viens, je te fais le serment
"Пойдем, я дам тебе клятву
Qu'avant toi, y avait pas d'avant,
Что до тебя, то раньше не было,
Y avait pas d'ombre et pas de soleil.
Там не было ни тени, ни солнца.
Le jour, la nuit c'était pareil.
Днем, ночью было то же самое.
Y avait pas au, creux de mes reins,
Не было в, полые мои почки,
Douce, la chaleur de tes mains.",
Нежное, тепло твоих рук.",
A chaque fois, à chaque fois,
Каждый раз, каждый раз,
Chaque fois qu'on parle d'amour.
Каждый раз, когда мы говорим о любви.
Chaque fois qu'on aime d'amour,
Каждый раз, когда мы любим любовь,
C'est avec "jamais" et "toujours".
Именно с "никогда " и"всегда".
On refait le même chemin
Мы снова идем тем же путем.
En ne se souvenant de rien
Не помня ничего
Et l'on recommence, soumise,
И мы начинаем снова, покорно,
Florence et Naples,
Флоренция и Неаполь,
Naples et Venise.
Неаполь и Венеция.
On se le dit, et on y croit,
Мы говорим себе, и мы верим в это.,
Que c'est pour la première fois,
Что это впервые,
A chaque fois, à chaque fois,
Каждый раз, каждый раз,
Chaque fois qu'on aime d'amour.
Каждый раз, когда мы любим любовь.
Ah, pouvoir encore et toujours
Ах, власть снова и снова
S'aimer et mentir d'amour
Любить себя и лгать о любви
Et, bien qu'on connaisse l'histoire,
И, хотя мы знаем историю,
Pouvoir s'émerveiller d'y croire
Власти восхищаться верить
Et se refaire, pour pas une thune,
И переделать себя, чтобы не было денег,
Des clairs d'amour au clair de lune
Любовь в лунном свете
Et rester là, c'est merveilleux,
И оставаться там-это замечательно,
A se rire du fond des yeux.
- Хохотнул он от души.
A pouvoir encore et toujours
Может снова и снова
S'aimer et mentir d'amour.
Любить себя и лгать о любви.
Ah redis-le, redis-le moi,
Скажи мне еще раз.,
Que je suis ta première fois.
Что я твой первый раз.
Viens, et fais-moi le serment
Приди и принеси мне клятву.
Qu'avant moi, y avait pas d'avant,
Что до меня, то раньше не было,
Y avait pas d'ombre et pas de soleil.
Там не было ни тени, ни солнца.
Le jour, la nuit, c'était pareil.
Днем, ночью все было одинаково.
Y avait pas, au creux de tes reins,
Не было в твоих чреслах.,
Douce, la chaleur de mes mains.
Мягкое, тепло моих рук.
Ah redis-le, redis-le moi,
Скажи мне еще раз.,
Que je suis ta première fois.
Что я твой первый раз.
Ah, sayez tu vois, je le crois.
Ах, sayez ты видишь, я считаю.
Que je suis ta première fois,
Что я твой первый раз,
Sayez, Sayez je le crois.
Сайез, Сайез, я верю.
Que je suis ta première fois,
Что я твой первый раз,
A chaque fois,
Каждый раз,
A chaque fois...
Каждый раз...





Writer(s): MONIQUE ANDREE SERF


Attention! Feel free to leave feedback.