Lyrics and translation Barbara - A Chaque Fois - Live
Chaque
fois
qu'on
parle
d'amour,
Каждый
раз,
когда
мы
говорим
о
любви,
C'est
avec
"jamais"
et
"toujours",
Это
с
"никогда"
и
" всегда",
"Viens,
je
te
fais
le
serment
"Пойдем,
я
дам
тебе
клятву
Qu'avant
toi,
y
avait
pas
d'avant,
Что
до
тебя,
то
раньше
не
было,
Y
avait
pas
d'ombre
et
pas
de
soleil.
Там
не
было
ни
тени,
ни
солнца.
Le
jour,
la
nuit
c'était
pareil.
Днем,
ночью
было
то
же
самое.
Y
avait
pas
au,
creux
de
mes
reins,
Не
было
в,
полые
мои
почки,
Douce,
la
chaleur
de
tes
mains.",
Нежное,
тепло
твоих
рук.",
A
chaque
fois,
à
chaque
fois,
Каждый
раз,
каждый
раз,
Chaque
fois
qu'on
parle
d'amour.
Каждый
раз,
когда
мы
говорим
о
любви.
Chaque
fois
qu'on
aime
d'amour,
Каждый
раз,
когда
мы
любим
любовь,
C'est
avec
"jamais"
et
"toujours".
Именно
с
"никогда
" и"всегда".
On
refait
le
même
chemin
Мы
снова
идем
тем
же
путем.
En
ne
se
souvenant
de
rien
Не
помня
ничего
Et
l'on
recommence,
soumise,
И
мы
начинаем
снова,
покорно,
Florence
et
Naples,
Флоренция
и
Неаполь,
Naples
et
Venise.
Неаполь
и
Венеция.
On
se
le
dit,
et
on
y
croit,
Мы
говорим
себе,
и
мы
верим
в
это.,
Que
c'est
pour
la
première
fois,
Что
это
впервые,
A
chaque
fois,
à
chaque
fois,
Каждый
раз,
каждый
раз,
Chaque
fois
qu'on
aime
d'amour.
Каждый
раз,
когда
мы
любим
любовь.
Ah,
pouvoir
encore
et
toujours
Ах,
власть
снова
и
снова
S'aimer
et
mentir
d'amour
Любить
себя
и
лгать
о
любви
Et,
bien
qu'on
connaisse
l'histoire,
И,
хотя
мы
знаем
историю,
Pouvoir
s'émerveiller
d'y
croire
Власти
восхищаться
верить
Et
se
refaire,
pour
pas
une
thune,
И
переделать
себя,
чтобы
не
было
денег,
Des
clairs
d'amour
au
clair
de
lune
Любовь
в
лунном
свете
Et
rester
là,
c'est
merveilleux,
И
оставаться
там-это
замечательно,
A
se
rire
du
fond
des
yeux.
- Хохотнул
он
от
души.
A
pouvoir
encore
et
toujours
Может
снова
и
снова
S'aimer
et
mentir
d'amour.
Любить
себя
и
лгать
о
любви.
Ah
redis-le,
redis-le
moi,
Скажи
мне
еще
раз.,
Que
je
suis
ta
première
fois.
Что
я
твой
первый
раз.
Viens,
et
fais-moi
le
serment
Приди
и
принеси
мне
клятву.
Qu'avant
moi,
y
avait
pas
d'avant,
Что
до
меня,
то
раньше
не
было,
Y
avait
pas
d'ombre
et
pas
de
soleil.
Там
не
было
ни
тени,
ни
солнца.
Le
jour,
la
nuit,
c'était
pareil.
Днем,
ночью
все
было
одинаково.
Y
avait
pas,
au
creux
de
tes
reins,
Не
было
в
твоих
чреслах.,
Douce,
la
chaleur
de
mes
mains.
Мягкое,
тепло
моих
рук.
Ah
redis-le,
redis-le
moi,
Скажи
мне
еще
раз.,
Que
je
suis
ta
première
fois.
Что
я
твой
первый
раз.
Ah,
sayez
tu
vois,
je
le
crois.
Ах,
sayez
ты
видишь,
я
считаю.
Que
je
suis
ta
première
fois,
Что
я
твой
первый
раз,
Sayez,
Sayez
je
le
crois.
Сайез,
Сайез,
я
верю.
Que
je
suis
ta
première
fois,
Что
я
твой
первый
раз,
A
chaque
fois,
Каждый
раз,
A
chaque
fois...
Каждый
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MONIQUE ANDREE SERF
Attention! Feel free to leave feedback.