Barbara - Amours Incestueuses - Live-Théatre des Variétés - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Amours Incestueuses - Live-Théatre des Variétés




Amours Incestueuses - Live-Théatre des Variétés
Кровосмесительная любовь - Live-Théatre des Variétés
Mon amour, mon beau, mon roi,
Любовь моя, красавец мой, король мой,
Mon enfant que j'aime,
Дитя мое, любимое,
Mon amour, mon beau, ma loi,
Любовь моя, красавец мой, закон мой,
Mon autre moi-même,
Второе «я» мое,
Tu es le soleil couchant
Ты солнце, заходящее,
Tombé sur la terre,
На землю упавшее,
Tu es mon dernier printemps.
Ты мой последний расцвет весны.
Mon dieu, comme je t'aime.
Боже, как я люблю тебя.
J'avais déjà fait ma route.
Я свой уж путь прошла.
Je marchais vers le silence
Я шла к безмолвию,
Avec une belle insolence.
С прекрасной дерзостью в груди.
Je ne voulais plus personne.
Никого мне больше не нужно было.
J'avançais dans un automne,
Я шла по осени своей,
Mon dernier automne, peut-être.
Последней осени, быть может.
Je ne désirais plus rien
Я ничего не желала,
Mais, comme un miracle,
Но, словно чудо,
Tu surgis dans la lumière
Ты появился в свете дня,
Et toi, mon amour, mon roi,
И ты, любовь моя, король мой,
Brisant mes frontières,
Разрушив все границы,
Et toi, mon soleil couchant,
И ты, закат мой солнечный,
Mon ciel et ma terre,
Небо мое и земля моя,
Tu m'as donné tes vingt ans
Ты отдал мне свои двадцать лет
Du cur de toi-même.
От самого сердца.
Tu es mon dernier printemps.
Ты мой последний расцвет весны.
Mon dieu, comme je t'aime.
Боже, как я люблю тебя.
J'ai toujours pensé
Я всегда думала,
Que les amours les plus belles
Что самые прекрасные из любовей
Etaient les amours incestueuses.
Это любови кровосмесительные.
Il y avait, dans ton regard,
В твоем взгляде было,
Il y avait, dans ton regard
В твоем взгляде было
Une lumineuse tendresse.
Сияющая нежность.
Tu voulais vivre avec moi
Ты хотел пережить со мной
Les plus belles amours,
Самые прекрасные из любовей,
Les amours les plus belles.
Любови самые прекрасные.
J'ai ré-ouvert ma maison,
Я вновь открыла свой дом,
Grandes, mes fenêtres
Распахнула окна нашир,
Et j'ai couronné ton front,
И твой чело я увенчала,
J'ai baisé ta bouche
И твои уста целовала,
Et toi, mon adolescent,
И ты, мой юноша,
Toi, ma déchirure,
Ты, моя боль,
Tu as couché tes vingt ans
Ты отдал свои двадцать лет
A ma quarantaine.
Моим сорока.
Mais, à peine sont-elles nées
Но едва родившись,
Qu'elles sont déjà condamnées,
Они уже обречены,
Les amours de la désespérance.
Любови отчаяния.
Pour que ne ternisse jamais
Чтобы не запятнать никогда
Ce diamant qui nous fut donné,
Этот алмаз, что нам был дан,
J'ai brûlé notre cathédrale.
Я сожгла наш храм.
Les amours les plus belles,
Самые прекрасные из любовей,
Les plus belles amours
Прекраснейшие из любовей
Sont les amours incestueuses.
Это любови кровосмесительные.
Adieu mon amour, mon roi,
Прощай, любовь моя, король мой,
Mon enfant que j'aime.
Дитя мое, любимое.
Plus tard, tu le comprendras.
Позже ты поймешь.
Il faut, quand on aime,
Надо, когда любишь,
Partir au plus beau, je crois
Уйти в самый прекрасный миг, я думаю,
Et cacher sa peine.
И скрыть свою печаль.
Mon amour, mon enfant roi,
Любовь моя, дитя-король,
Je pars et je t'aime.
Я ухожу, и я люблю тебя.
Ceci est ma vérité,
Это моя правда,
Du coeur de moi-même
От самого сердца.





Writer(s): . BARBARA


Attention! Feel free to leave feedback.