Lyrics and translation Barbara - Au bois de Saint-Amant - Live à l'Olympia, 1978
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bois de Saint-Amant - Live à l'Olympia, 1978
В лесу Сен-Амана - Живое выступление в Олимпии, 1978
Y
a
un
arbre,
je
m'y
colle,
Есть
дерево,
я
к
нему
прижимаюсь,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-Amand,
В
маленьком
лесу
Сен-Амана,
Je
t'attrape,
tu
t'y
colles,
Я
тебя
ловлю,
ты
к
нему
прижимаешься,
Je
me
cache,
à
toi
maintenant,
Я
прячусь,
теперь
твоя
очередь,
Y
a
un
arbre,
pigeon
vole,
Есть
дерево,
голубь
летит,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-Amand,
В
маленьком
лесу
Сен-Амана,
Où
tournent
nos
rondes
folles,
Где
кружатся
наши
безумные
хороводы,
Pigeon
vole,
vole,
vole
au
vent,
Голубь
летит,
летит,
летит
на
ветру,
Dessus
l'arbre,
oiseau
vole,
Над
деревом,
птица
летит,
Et
s'envole,
voilà
le
printemps,
И
улетает,
вот
и
весна,
Y
a
nos
quinze
ans
qui
s'affolent,
Вот
наши
пятнадцать
лет,
что
сходят
с
ума,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-Amand,
В
маленьком
лесу
Сен-Амана,
Et
sous
l'arbre,
sans
paroles,
И
под
деревом,
без
слов,
Tu
me
berces
amoureusement,
Ты
меня
нежно
баюкаешь,
Et
dans
l'herbe,
jupon
vole,
И
в
траве,
юбка
летит,
Et
s'envolent
nos
rêves
d'enfants,
И
улетают
наши
детские
мечты,
Mais
un
beau
jour,
tête
folle,
Но
однажды,
безумная
голова,
Loin
du
petit
bois
de
Saint-Amand,
Вдали
от
маленького
леса
Сен-Амана,
Et
loin
du
temps
de
l'école,
И
вдали
от
школьных
времен,
Je
suis
partie,
vole,
vole
au
vent,
Я
ушла,
лечу,
лечу
на
ветру,
Bonjour
l'arbre,
mon
bel
arbre,
Здравствуй,
дерево,
моё
прекрасное
дерево,
Je
reviens,
j'ai
le
coeur
content,
Я
вернулась,
мое
сердце
радостно,
Sous
tes
branches
qui
se
penchent,
Под
твоими
склоняющимися
ветвями,
Je
retrouve
mes
rêves
d'enfant,
Я
снова
обретаю
свои
детские
мечты,
Y
a
un
arbre,
si
je
meurs,
Есть
дерево,
если
я
умру,
Je
veux
qu'on
m'y
couche
doucement,
Я
хочу,
чтобы
меня
туда
нежно
положили,
Qu'il
soit
ma
dernière
demeure,
Пусть
оно
будет
моим
последним
пристанищем,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-Amand,
В
маленьком
лесу
Сен-Амана,
Qu'il
soit
ma
dernière
demeure,
Пусть
оно
будет
моим
последним
пристанищем,
Dans
le
petit
bois
de
Saint-A...
В
маленьком
лесу
Сен-А...
Y
a
un
arbre,
pigeon
vole,
Есть
дерево,
голубь
летит,
Mon
coeur
vole,
Моё
сердце
летит,
Pigeon
vole
et
s'envole,
Голубь
летит
и
улетает,
Y
a
un
arbre,
pigeon
vole...
Есть
дерево,
голубь
летит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MONIQUE ANDREE SERF
1
Drouot - Live à l'Olympia, 1978
2
L'enfant laboureur - Live à l'Olympia, 1978
3
Perlimpinpin - Live Olympia 78
4
Quand ceux qui vont - Live à l'Olympia, 1978
5
La solitude - Live à l'Olympia, 1978
6
L'amour magicien - Live à l'Olympia, 1978
7
Au bois de Saint-Amant - Live à l'Olympia, 1978
8
Ma maison - Live à l'Olympia, 1978
9
Fragson - Live à l'Olympia, 1978
10
Il automne - Live à l'Olympia, 1978
11
Une petite cantate - Live à l'Olympia, 1978
12
Mon enfance - Live à l'Olympia, 1978
13
Les insomnies - Live à l'Olympia, 1978
14
Le mal de vivre - Live à l'Olympia, 1978
15
Ma plus belle histoire d'amour - Live à l'Olympia, 1978
16
Marienbad - Live à l'Olympia, 1978
17
Le soleil noir - Live à l'Olympia, 1978
18
Intro musicale Pierre - Live à l'Olympia, 1978
19
À mourir pour mourir - Live à l'Olympia, 1978
20
À peine - Live à l'Olympia, 1978
21
La mort - Live à l'Olympia, 1978
22
La musique - Live à l'Olympia, 1978
23
Chapeau bas - Live à l'Olympia, 1978
Attention! Feel free to leave feedback.