Lyrics and translation Barbara - Fragson - Live à l'Olympia, 1978
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fragson - Live à l'Olympia, 1978
Фрэгсон - Живое выступление в Олимпии, 1978
Allez
savoir
pourquoi,
au
piano,
ce
jour-là,
Кто
знает,
почему
в
тот
день
за
роялем,
Y
avait
une
musique
sur
le
bout
de
mes
doigts,
Под
моими
пальцами
рождалась
мелодия,
Allez
savoir
pourquoi,
les
pianos
jouent
parfois
Кто
знает,
почему
иногда
рояли
играют
De
drôles
de
musiques
sur
le
bout
de
nos
doigts.
Странные
мелодии
кончиками
наших
пальцев.
Allez
savoir,
pourquoi.
Кто
знает,
почему.
Dans
le
salon
vieil
or
où
j'aime
travailler
В
старомодной
золотой
гостиной,
где
я
люблю
работать,
Tout
en
regardant
vivre
mes
objets
familiers,
Наблюдая
за
жизнью
моих
привычных
вещей,
Je
jouais,
jouais
Я
играла,
играла,
Pendant
que,
sur
mon
mur,
dansait
la
Loie
Fuller,
Пока
на
моей
стене
танцевала
Лои
Фуллер,
Sous
l'il
énamouré
et
l'air
patibulaire
Под
влюбленным
взглядом
и
с
суровым
видом
De
Fragson,
Fragson.
Фрэгсона,
Фрэгсона.
Allez
savoir
pourquoi,
il
existe
des
nuits
Кто
знает,
почему
бывают
ночи,
Où,
sous
un
ciel
de
soie,
des
papillons
de
nuit
Когда
под
шелковым
небом
ночные
бабочки
Volent,
multicolores.
Порхают,
разноцветные.
Allez
savoir
pourquoi,
mais
c'était
une
nuit
Кто
знает,
почему,
но
это
была
ночь,
Où,
seule
à
mon
piano,
j'étais
au
paradis
Когда,
одна
за
роялем,
я
была
в
раю,
Quand
tout
à
coup,
venu
de
ta
planète,
Когда
вдруг,
с
твоей
планеты,
Le
téléphone
sonne
sur
mon
île
déserte
Зазвонил
телефон
на
моем
необитаемом
острове,
Et
c'était
toi,
ô
toi.
И
это
был
ты,
о,
ты.
Allô,
allô,
mon
coeur,
me
murmurait
ta
voix.
Алло,
алло,
моя
любовь,
шептал
твой
голос.
Je
n'étais
pas
ton
coeur
et
c'était
une
erreur
Я
не
была
твоей
любовью,
и
это
была
ошибка,
Mais,
je
n'ai
pas
raccroché
Но
я
не
повесила
трубку,
Et
tu
n'as
pas
raccroché
И
ты
не
повесил
трубку,
Et
si
je
n'ai
jamais
su
qui
tu
cherchais,
И
хотя
я
так
и
не
узнала,
кого
ты
искал,
J'ai
tout
de
même
compris
que
l'on
s'était
trouvés
Я
все
же
поняла,
что
мы
нашли
друг
друга,
Et,
depuis
ce
jour-là
où
tu
l'as
découverte,
И
с
того
дня,
как
ты
ее
открыл,
Tu
es
le
Robinson
de
mon
île
déserte,
Ты
- Робинзон
моего
необитаемого
острова,
Tu
es
le
Robinson
de
mon
île
déserte
Ты
- Робинзон
моего
необитаемого
острова,
Parce
qu'un
jour,
un
piano,
allez
savoir
pourquoi,
Потому
что
однажды,
за
роялем,
кто
знает,
почему,
Jouait
une
musique
sur
le
bout
de
mes
doigts,
Звучала
мелодия
под
моими
пальцами,
Parce
qu'un
jour,
un
piano,
Потому
что
однажды,
рояль,
Un
piano,
un
piano...
Рояль,
рояль...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): . BARBARA, . BARBARA
1
Drouot - Live à l'Olympia, 1978
2
L'enfant laboureur - Live à l'Olympia, 1978
3
Perlimpinpin - Live Olympia 78
4
Quand ceux qui vont - Live à l'Olympia, 1978
5
La solitude - Live à l'Olympia, 1978
6
L'amour magicien - Live à l'Olympia, 1978
7
Au bois de Saint-Amant - Live à l'Olympia, 1978
8
Ma maison - Live à l'Olympia, 1978
9
Fragson - Live à l'Olympia, 1978
10
Il automne - Live à l'Olympia, 1978
11
Une petite cantate - Live à l'Olympia, 1978
12
Mon enfance - Live à l'Olympia, 1978
13
Les insomnies - Live à l'Olympia, 1978
14
Le mal de vivre - Live à l'Olympia, 1978
15
Ma plus belle histoire d'amour - Live à l'Olympia, 1978
16
Marienbad - Live à l'Olympia, 1978
17
Le soleil noir - Live à l'Olympia, 1978
18
Intro musicale Pierre - Live à l'Olympia, 1978
19
À mourir pour mourir - Live à l'Olympia, 1978
20
À peine - Live à l'Olympia, 1978
21
La mort - Live à l'Olympia, 1978
22
La musique - Live à l'Olympia, 1978
23
Chapeau bas - Live à l'Olympia, 1978
Attention! Feel free to leave feedback.