Barbara - Il automne - Live à l'Olympia, 1978 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Il automne - Live à l'Olympia, 1978




Il automne - Live à l'Olympia, 1978
Осень - Живое выступление в Олимпии, 1978
Il automne, à pas furtifs,
Осень крадется, неслышно,
Il automne à pas feutrés,
Осень крадется, беззвучно,
Il automne à pas craquants
Осень крадется, хрустяще
Sous un ciel pourpre et doré.
Под пурпурно-золотым небом.
Sur les jardins dénudés
На обнаженных садах
Se reflètent. en transparence
Отражаются, прозрачно,
Les brumes d'automne rouillées,
Ржавые осенние туманы,
Rouillées
Ржавые,
Dans la forêt de tes cheveux
В лесу твоих волос
Aux senteurs de poivres mêlés
С ароматом перца смешанным.
Et sur nos nuits de mi-novembre,
И над нашими ночами в середине ноября,
Il automne miraculeux,
Осень чудесная,
Il automne miraculeux.
Осень чудесная.
Il automne, il automne des chrysanthèmes
Осень, осень хризантем
Sur leurs deux coeurs endeuillés.
Над двумя скорбящими сердцами.
Il automne des sanglots longs
Осень долгих рыданий
Sous un ciel gris délavé
Под серым выцветшим небом.
Et, de la gare au cimetière
И от вокзала до кладбища,
ils reviennent chaque année,
Куда они возвращаются каждый год,
De banc de bois en banc de pierre
От деревянной скамейки к каменной,
Et jusqu'à la dernière allée,
И до самой последней аллеи,
On les voit d'escale en escale
Видно их, от остановки к остановке,
Qui n'en peuvent plus d'être vieux.
Уставших от старости.
Sur ce chemin de leur calvaire
На этом пути их мучений,
Qu'ils refont depuis tant des années,
Который они проходят столько лет,
Il automne désespéré,
Осень отчаяния,
Il automne désespéré.
Осень отчаяния.
Il automne, il automne,
Осень, осень,
Il automne des pommes rouges
Осень красных яблок
Sur des cahiers d'écoliers.
На школьных тетрадках.
Il automne des châtaignes
Осень каштанов
Aux poches de leur tablier.
В карманах их фартуков.
Regarde les mésanges
Посмотри на синиц
En haut du grand marronnier.
На верхушке большого каштана.
Il y a des rouges-gorges
Есть малиновки
Au jardin de Batignolles
В саду Батиньоль.
Et les enfants de novembre
И ноябрьские дети
Croient que sont venus du ciel
Верят, что с небес спустились
Ces petits oiseaux de plumes
Эти маленькие пернатые птицы,
Echappés d'un arc-en-ciel.
Вырвавшиеся из радуги.
Pour les enfants de novembre
Для ноябрьских детей,
Qui ramènent, émerveillés,
Которые, полные восторга, приносят
Un peu de l'automne rousse
Немного рыжей осени
Au fond de leur tablier,
На дне своих фартуков,
Il automne le paradis
Осень - это рай,
Bien plus beau que le paradis.
Гораздо прекраснее рая.
Il automne, il automne
Осень, осень,
Il automne à pas furtifs,
Осень крадется неслышно,
A pas feutrés,
Беззвучно,
A pas craquants
Хрустяще.
Et, sur nos nuits de mi-novembre,
И над нашими ночами в середине ноября,
Il automne miraculeux,
Осень чудесная,
Miraculeux, mon amour...
Чудесная, мой любимый...





Writer(s): Barbara


Attention! Feel free to leave feedback.