Lyrics and translation Barbara - Ma plus belle histoire d'amour - Live à l'Olympia, 1978
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma plus belle histoire d'amour - Live à l'Olympia, 1978
Моя самая красивая история любви - Живое выступление в Олимпии, 1978
Du
plus
loin,
que
me
revienne,
Из
самых
дальних
воспоминаний,
L'ombre
de
mes
amours
anciennes,
Тень
моих
прошлых
любовей,
Du
plus
loin,
du
premier
rendez-vous,
Из
самой
дали,
с
первого
свидания,
Du
temps
des
premières
peines,
Со
времен
первых
печалей,
Lors,
j'avais
quinze
ans,
à
peine,
Тогда
мне
было
едва
пятнадцать,
Cœur
tout
blanc,
et
griffes
aux
genoux,
Сердце
чистое,
и
ссадины
на
коленях,
Que
ce
furent,
j'étais
précoce,
Какими
они
были,
я
была
ранней,
De
tendres
amours
de
gosse,
Нежные
детские
любови,
Ou
les
morsures
d'un
amour
fou,
Или
укусы
безумной
любви,
Du
plus
loin
qu'il
m'en
souvienne,
Из
самых
дальних
воспоминаний,
Si
depuis,
j'ai
dit
"je
t'aime",
Если
с
тех
пор
я
говорила
"я
тебя
люблю",
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous,
Моя
самая
красивая
история
любви
- это
вы,
C'est
vrai,
je
ne
fus
pas
sage,
Это
правда,
я
была
неразумна,
Et
j'ai
tourné
bien
des
pages,
И
перевернула
много
страниц,
Sans
les
lire,
blanches,
et
puis
rien
dessus,
Не
читая,
пустых,
и
ничего
на
них,
C'est
vrai,
je
ne
fus
pas
sage,
Это
правда,
я
была
неразумна,
Et
mes
guerriers
de
passage,
И
мои
мимолетные
воины,
A
peine
vus,
déjà
disparus,
Едва
увиденные,
уже
исчезнувшие,
Mais
à
travers
leur
visage,
Но
сквозь
их
лица,
C'était
déjà
votre
image,
Уже
был
ваш
образ,
C'était
vous
déjà
et
le
cœur
nu,
Это
были
уже
вы
и
обнаженное
сердце,
Je
refaisais
mes
bagages,
Я
снова
собирала
чемоданы,
Et
poursuivais
mon
mirage,
И
продолжала
свой
мираж,
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous,
Моя
самая
красивая
история
любви
- это
вы,
Sur
la
longue
route,
По
длинной
дороге,
Qui
menait
vers
vous,
Которая
вела
к
вам,
Sur
la
longue
route,
По
длинной
дороге,
J'allais
le
cœur
fou,
Я
шла
с
безумным
сердцем,
Le
vent
de
décembre,
Декабрьский
ветер,
Me
gelait
au
cou,
Леденил
мою
шею,
Qu'importait
décembre,
Какое
значение
имел
декабрь,
Si
c'était
pour
vous,
Если
это
было
ради
вас,
Elle
fut
longue
la
route,
Долгой
была
дорога,
Mais
je
l'ai
faite,
la
route,
Но
я
прошла
ее,
эту
дорогу,
Celle-là,
qui
menait
jusqu'à
vous,
Ту,
которая
вела
к
вам,
Et
je
ne
suis
pas
parjure,
И
я
не
клятвопреступница,
Si
ce
soir,
je
vous
jure,
Если
сегодня
вечером
я
клянусь
вам,
Que,
pour
vous,
je
l'eus
faite
à
genoux,
Что
ради
вас
я
прошла
ее
на
коленях,
Il
en
eut
fallu
bien
d'autres,
Понадобилось
бы
гораздо
больше,
Que
quelques
mauvais
apôtres,
Чем
несколько
лжеапостолов,
Que
l'hiver
ou
la
neige
à
mon
cou,
Чем
зима
или
снег
на
моей
шее,
Pour
que
je
perde
patience,
Чтобы
я
потеряла
терпение,
Et
j'ai
calmé
ma
violence,
И
я
усмирила
свою
ярость,
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous,
Моя
самая
красивая
история
любви
- это
вы,
Mais
tant
d'hiver
et
d'automne
Но
столько
зим
и
осеней,
De
nuit,
de
jour,
et
personne,
Ночей,
дней,
и
никого,
Vous
n'étiez
jamais
au
rendez-vous,
Вас
никогда
не
было
на
свидании,
Et
de
vous,
perdant
courage,
И
от
вас,
теряя
мужество,
Soudain,
me
prenait
la
rage,
Внезапно
меня
охватывала
ярость,
Mon
Dieu,
que
j'avais
besoin
de
vous,
Боже
мой,
как
вы
мне
были
нужны,
Que
le
Diable
vous
emporte,
Чтоб
тебя
черт
побрал,
D'autres
m'ont
ouvert
leur
porte,
Другие
открыли
мне
свою
дверь,
Heureuse,
je
m'en
allais
loin
de
vous,
Счастливая,
я
уходила
от
вас,
Oui,
je
vous
fus
infidèle,
Да,
я
была
вам
неверна,
Mais
vous
revenais
quand
même,
Но
все
равно
возвращалась
к
вам,
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous,
Моя
самая
красивая
история
любви
- это
вы,
J'ai
pleuré
mes
larmes,
Я
выплакала
свои
слезы,
Mais
qu'il
me
fut
doux,
Но
как
мне
было
сладко,
Oh,
qu'il
me
fut
doux,
О,
как
мне
было
сладко,
Ce
premier
sourire
de
vous,
Эта
первая
ваша
улыбка,
Et
pour
une
larme,
И
за
одну
слезу,
Qui
venait
de
vous,
Которая
пришла
от
вас,
J'ai
pleuré
d'amour,
Я
плакала
от
любви,
Vous
souvenez-vous?
Вы
помните?
Ce
fut,
un
soir,
en
septembre,
Это
было
однажды
вечером,
в
сентябре,
Vous
étiez
venus
m'attendre,
Вы
пришли
ждать
меня,
Ici
même,
vous
en
souvenez-vous?
Здесь
же,
вы
помните?
A
vous
regarder
sourire,
Глядя
на
вашу
улыбку,
A
vous
aimer,
sans
rien
dire,
Любя
вас,
ничего
не
говоря,
C'est
là
que
j'ai
compris,
tout
à
coup,
Вот
тогда
я
поняла,
вдруг,
J'avais
fini
mon
voyage,
Я
закончила
свое
путешествие,
Et
j'ai
posé
mes
bagages,
И
я
сложила
свои
чемоданы,
Vous
étiez
venus
au
rendez-vous,
Вы
пришли
на
свидание,
Qu'importe
ce
qu'on
peut
en
dire,
Что
бы
ни
говорили,
Je
tenais
à
vous
le
dire,
Я
хотела
сказать
вам,
Ce
soir
je
vous
remercie
de
vous,
Сегодня
вечером
я
благодарю
вас
за
вас,
Qu'importe
ce
qu'on
peut
en
dire,
Что
бы
ни
говорили,
Je
suis
venue
pour
vous
dire,
Я
пришла,
чтобы
сказать
вам,
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous...
Моя
самая
красивая
история
любви
- это
вы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BARBARA
1
Drouot - Live à l'Olympia, 1978
2
L'enfant laboureur - Live à l'Olympia, 1978
3
Perlimpinpin - Live Olympia 78
4
Quand ceux qui vont - Live à l'Olympia, 1978
5
La solitude - Live à l'Olympia, 1978
6
L'amour magicien - Live à l'Olympia, 1978
7
Au bois de Saint-Amant - Live à l'Olympia, 1978
8
Ma maison - Live à l'Olympia, 1978
9
Fragson - Live à l'Olympia, 1978
10
Il automne - Live à l'Olympia, 1978
11
Une petite cantate - Live à l'Olympia, 1978
12
Mon enfance - Live à l'Olympia, 1978
13
Les insomnies - Live à l'Olympia, 1978
14
Le mal de vivre - Live à l'Olympia, 1978
15
Ma plus belle histoire d'amour - Live à l'Olympia, 1978
16
Marienbad - Live à l'Olympia, 1978
17
Le soleil noir - Live à l'Olympia, 1978
18
Intro musicale Pierre - Live à l'Olympia, 1978
19
À mourir pour mourir - Live à l'Olympia, 1978
20
À peine - Live à l'Olympia, 1978
21
La mort - Live à l'Olympia, 1978
22
La musique - Live à l'Olympia, 1978
23
Chapeau bas - Live à l'Olympia, 1978
Attention! Feel free to leave feedback.