Barbara - Madame - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Madame - Live




Madame - Live
Мадам - Концертная запись
Je reçois, à l'instant je rentre chez moi
Только что вернувшись домой, я получила
Votre missive bleue, Madame.
Ваше письмо в голубом конверте, мадам.
Vingt fois je la relis, et mes yeux n'y croient pas.
Двадцать раз перечитываю, и глазам своим не верю.
Pourtant, c'est écrit là, Madame
И все же, это написано там, мадам,
Et de votre douleur, je me sens pénétrée
И Ваша боль пронзает меня,
Mais je ne pourrais rien, Madame.
Но я ничего не могу поделать, мадам.
Vous savez, aujourd'hui, que de l'avoir perdu,
Вы знаете теперь, каково это - потерять его,
C'est lourd à supporter, Madame.
Как это тяжело, мадам.
Vous demandez pardon de n'avoir pas compris
Вы просите прощения, что не поняли тогда
Ce qu'était notre amour, Madame.
Что значила наша любовь, мадам.
Vous n'aviez que ce fils, vous aviez peur de lui
У Вас был только он, единственный сын, Вы боялись за него
Et vous l'avez gardé, Madame.
И Вы удержали его, мадам.
Ne me demandez pas ce qu'a été ma vie
Не спрашивайте, какой была моя жизнь,
Quand vous me l'avez pris, Madame.
Когда Вы забрали его у меня, мадам.
Je me suis toujours tu, ce n'est pas aujourd'hui
Я всегда молчала, и не сегодня
Que je vous le dirais, Madame.
Я скажу Вам об этом, мадам.
Vous eussiez préféré, je vous retrouve là,
Вы бы предпочли, я понимаю,
Qu'il fût mort en héros, Madame.
Чтобы он погиб героем, мадам.
Oui, c'eût été plus noble, je vous crois,
Да, это было бы благороднее, я Вам верю,
Que de mourir d'amour, Madame
Чем умереть от любви, мадам.
Mais qu'il soit mort ici ou qu'il mourût là-bas,
Но умер ли он здесь или там, далеко,
Auriez-vous versé moins de larmes?
Разве пролили бы Вы меньше слез?
Il en a décidé, lui seul avait le droit.
Он сам решил, только он имел на это право.
Il faut vous résigner, Madame.
Вам нужно смириться, мадам.
C'est trop tard, maintenant, pour que je vous revienne
Слишком поздно теперь, чтобы я вернулась к Вам,
Et vous vieillirez seule, Madame
И Вы состаритесь в одиночестве, мадам.
Et ne m'en veuillez pas si je parais cruelle
И не сердитесь на меня за мою жестокость,
Mais je l'ai trop aimé, Madame
Но я слишком любила его, мадам,
Pour qu'à la fin du jour, près d'une cheminée,
Чтобы в конце дня, у камина,
Nous évoquions ensemble, Madame,
Мы вместе вспоминали, мадам,
Celui que, vous et moi, nous avons adoré
Того, кого мы с Вами обожали
Et perdu tout ensemble, Madame
И потеряли вместе, мадам.
Mais le chagrin m'égare, il faut me pardonner.
Но горе сбивает меня с толку, простите меня.
J'ai mal de votre mal, Madame
Мне больно от Вашей боли, мадам.
Mais que faire, et quoi dire, puisqu'il s'en est allé?
Но что делать, что говорить, ведь он ушел?
Je ne puis rien pour vous, Madame.
Я ничем не могу Вам помочь, мадам.
Pour la seconde fois, il va nous séparer.
Во второй раз он нас разлучает.
Non, je ne viendrai pas, Madame,
Нет, я не приду, мадам,
Car, le perdre deux fois, c'est lourd à supporter.
Потому что потерять его дважды - это слишком тяжело.
Vous me comprendrez bien, Madame.
Вы меня поймете, мадам.
Je reçois, à l'instant je rentre chez moi,
Только что вернувшись домой, я получила
Votre missive bleue, Madame.
Ваше письмо в голубом конверте, мадам.
Vingt fois je la relis, et mes yeux n'y croient pas.
Двадцать раз перечитываю, и глазам своим не верю.
Pourtant, c'est écrit là, Madame
И все же, это написано там, мадам,
Et de votre douleur, je me sens pénétrée
И Ваша боль пронзает меня,
Mais je ne puis plus rien, Madame.
Но я ничего не могу поделать, мадам.
Vous saurez, comme moi, que de l'avoir perdu
Вы узнаете, как и я, что потерять его
C'est lourd à supporter, Madame
Тяжело пережить, мадам.





Writer(s): barbara


Attention! Feel free to leave feedback.