Barbara - Madame - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara - Madame - Live




Je reçois, à l'instant je rentre chez moi
Я получаю, в тот момент, когда я иду домой
Votre missive bleue, Madame.
Ваше синее письмо, мадам.
Vingt fois je la relis, et mes yeux n'y croient pas.
Двадцать раз перечитываю ее, а глаза не верят.
Pourtant, c'est écrit là, Madame
Но там написано, мадам.
Et de votre douleur, je me sens pénétrée
И от твоей боли я чувствую себя пронизанной
Mais je ne pourrais rien, Madame.
Но я ничего не смогу, мадам.
Vous savez, aujourd'hui, que de l'avoir perdu,
Вы знаете, сегодня, что потерял его,
C'est lourd à supporter, Madame.
Это тяжело переносить, мэм.
Vous demandez pardon de n'avoir pas compris
Вы просите прощения за то, что не поняли
Ce qu'était notre amour, Madame.
То, что было нашей любовью, мадам.
Vous n'aviez que ce fils, vous aviez peur de lui
У вас был только этот сын, вы боялись его
Et vous l'avez gardé, Madame.
И вы сохранили его, мадам.
Ne me demandez pas ce qu'a été ma vie
Не спрашивайте меня, что было в моей жизни
Quand vous me l'avez pris, Madame.
Когда вы забрали его у меня, мэм.
Je me suis toujours tu, ce n'est pas aujourd'hui
Я всегда тебя, это не сегодня
Que je vous le dirais, Madame.
- Что я вам скажу, мадам.
Vous eussiez préféré, je vous retrouve là,
Вы были любимыми, я встречаюсь с вами там.,
Qu'il fût mort en héros, Madame.
Что он умер героем, мадам.
Oui, c'eût été plus noble, je vous crois,
Да, это было бы благороднее, я верю вам,
Que de mourir d'amour, Madame
Чем умереть от любви, мадам
Mais qu'il soit mort ici ou qu'il mourût là-bas,
Но умер ли он здесь или умрет там,
Auriez-vous versé moins de larmes?
Вы бы пролили меньше слез?
Il en a décidé, lui seul avait le droit.
Он так решил, только он один имел на это право.
Il faut vous résigner, Madame.
- Вам придется смириться, мадам.
C'est trop tard, maintenant, pour que je vous revienne
Теперь уже слишком поздно, чтобы я мог вернуться к вам.
Et vous vieillirez seule, Madame
И вы состаритесь одна, мадам
Et ne m'en veuillez pas si je parais cruelle
И не обижайтесь, если я покажусь жестокой.
Mais je l'ai trop aimé, Madame
Но он мне слишком понравился, мадам.
Pour qu'à la fin du jour, près d'une cheminée,
Чтобы в конце дня у камина,
Nous évoquions ensemble, Madame,
Мы говорили вместе, мэм,
Celui que, vous et moi, nous avons adoré
Тот, который мы с вами любили
Et perdu tout ensemble, Madame
И потерял все вместе, мадам
Mais le chagrin m'égare, il faut me pardonner.
Но горе сбивает меня с толку, надо простить.
J'ai mal de votre mal, Madame
Мне больно от вашего зла, мадам
Mais que faire, et quoi dire, puisqu'il s'en est allé?
Но что делать и что говорить, раз он ушел?
Je ne puis rien pour vous, Madame.
Я ничего не могу сделать для вас, мадам.
Pour la seconde fois, il va nous séparer.
Во второй раз он нас разлучит.
Non, je ne viendrai pas, Madame,
Нет, я не приду, мэм.,
Car, le perdre deux fois, c'est lourd à supporter.
Потому что, потеряв его дважды, тяжело переносить.
Vous me comprendrez bien, Madame.
Вы поймете меня правильно, мадам.
Je reçois, à l'instant je rentre chez moi,
Я получаю, в тот момент, когда я иду домой,
Votre missive bleue, Madame.
Ваше синее письмо, мадам.
Vingt fois je la relis, et mes yeux n'y croient pas.
Двадцать раз перечитываю ее, а глаза не верят.
Pourtant, c'est écrit là, Madame
Но там написано, мадам.
Et de votre douleur, je me sens pénétrée
И от твоей боли я чувствую себя пронизанной
Mais je ne puis plus rien, Madame.
Но я больше ничего не могу, мадам.
Vous saurez, comme moi, que de l'avoir perdu
Вы будете знать, как и я, что потеряли его
C'est lourd à supporter, Madame
Это тяжело переносить, мэм.





Writer(s): barbara


Attention! Feel free to leave feedback.