Barbara Bonney feat. Geoffrey Parsons - Gretchen Am Spinnrade, D. 118 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Bonney feat. Geoffrey Parsons - Gretchen Am Spinnrade, D. 118




Gretchen Am Spinnrade, D. 118
Гретхен за прялкой, D. 118
Meine Ruh ist hin,
Мой покой исчез,
Mein Herz ist schwer,
Сердце полно тоски,
Ich finde sie nimmer
Не найти мне его
Und nimmermehr.
Никогда уже.
Wo ich ihn nicht hab,
Там, где нет тебя,
Ist mir das Grab,
Мне могила одна,
Die ganze Welt
Весь мир для меня
Ist mir vergällt.
Полон скорби и зла.
Mein armer Kopf
Бедная моя голова
Ist mir verrückt,
Сходит с ума,
Mein aremer Sinn
Мой бедный разум
Ist mir zerstückt.
Разбит вдребезги.
Nach ihm nur schau ich
Лишь на тебя гляжу я,
Zum Fenster hinaus,
В окно глядя,
Nach ihm nur geh ich
Только ради тебя
Aus dem Haus.
Выхожу из дома.
Sein hoher Gang,
Твоя стать,
Sein' edle Gestalt,
Твой облик благородный,
Seines Mundes Lächeln,
Улыбка твоих уст,
Seiner Augen Gewalt,
Взгляд твоих очей властный,
Und seiner Rede
И твоей речи
Zauberfluss,
Волшебный поток,
Sein Händedruck,
Твое рукопожатие
Und ach, sein Kuss.
И, ах, твой поцелуй.
Mein Busen drängt
Моя грудь стремится
Sich nach ihm hin.
К тебе.
Auch dürf ich fassen
Если бы я могла обнять
Und halten ihn,
И удержать тебя,
Und küssen ihn,
И целовать тебя,
So wie ich wollt,
Как я хочу,
An seinen Küssen
В твоих поцелуях
Vergehen sollt!
Раствориться!





Writer(s): Max Reger, Franz Schubert


Attention! Feel free to leave feedback.