Barbara Carlotti - Bête farouche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Carlotti - Bête farouche




Bête farouche
Дикий зверь
Si l'amour a fait quelques pas sous tes grands airs de bête farouche Et même si l'on ne se touche pas et si au fond je trouve ça louche Que dois-je faire, dois-je rester à te voir faire la fi ne bouche? Mais peut-être ne veux-tu pas ou bien veux-tu que je te touche? Mon coeur pour toi s'éprend, se bat mais prend des douches froides Il ne sait pas, ne comprend pas je crois qu'il louche Si l'amour a fait quelques pas dans ton coeur de mouche qui vole mais qui ne se pose toujours pas sur ma bouche Crois-tu que j'attendrai comme ça mille années, mille doutes? Veux-tu que je fasse le premier pas d'attraper ta bouche? Mon coeur pour toi s'éprend, se bat mais prend des douches froides Il ne sait pas, ne comprend pas je crois qu'il louche Si l'amour a fait quelques pas dans ton coeur de bête farouche je viendrai, si tu n'oses pas faire ces gestes louches Mon coeur pour toi s'éprend, se bat mais prend des douches froides Il ne sait pas, ne comprend pas je crois qu'il louche Mon coeur pour toi s'éprend, se bat je crois qu'il louche
Если любовь сделала пару шагов под твоей маской дикого зверя, И даже если мы не касаемся друг друга, и в глубине души я нахожу это странным, Что мне делать, мне оставаться здесь и смотреть, как ты кривишь губы? Но может быть, ты этого не хочешь, или, может быть, ты хочешь, чтобы я прикоснулся к тебе? Мое сердце бьется для тебя, бьется, но принимает холодный душ. Оно не знает, не понимает, я думаю, оно ведет себя странно. Если любовь сделала пару шагов в твоем сердце мухи, которая летает, но не всегда садится на мои губы, Ты думаешь, я буду ждать так тысячу лет, тысячу сомнений? Ты хочешь, чтобы я сделал первый шаг и поцеловал тебя? Мое сердце бьется для тебя, бьется, но принимает холодный душ. Оно не знает, не понимает, я думаю, оно ведет себя странно. Если любовь сделала пару шагов в твоем сердце дикого зверя, я приду, если ты не осмелишься сделать эти странные жесты. Мое сердце бьется для тебя, бьется, но принимает холодный душ. Оно не знает, не понимает, я думаю, оно ведет себя странно. Мое сердце бьется для тебя, бьется, я думаю, оно ведет себя странно.





Writer(s): Barbara Carlotti, Jean-philippe Verdin


Attention! Feel free to leave feedback.