Lyrics and translation Barbara Carlotti - La Neige
Il
aimait
pas
l'soleil,
il
aimait
pas
la
pluie
Ему
не
нравилось
солнце,
ему
не
нравился
дождь.
Il
aimait
pas
les
nouilles,
il
avait
pas
d'amis
Он
не
любил
лапшу,
у
него
не
было
друзей.
Il
avait
pas
d'amis
У
него
не
было
друзей
Il
avait
peur
du
noir,
il
détestait
l'boulot
Он
боялся
темноты,
ненавидел
работу.
Il
passait
tout
le
jour
couché
dans
son
pageot
Он
провел
весь
день,
лежа
в
постели
Couché
dans
son
pageot
Лежа
в
постели
Mais
il
aimait
la
neige
Но
он
любил
снег
Bien
poudreuse
et
bien
fraîche
Очень
порошкообразная
и
очень
свежая
Mais
il
aimait
la
neige
Но
он
любил
снег
Bien
poudreuse
et
bien
fraîche
Очень
порошкообразная
и
очень
свежая
Il
se
schnoufait
tout
seul
le
soir
Он
сам
шнырял
по
вечерам
Et
il
sortait
sur
le
trottoir
И
он
вышел
на
тротуар.
Près
de
Blanche
où
la
neige
est
si
blanche
Рядом
с
Бланш,
где
снег
такой
белый
Où
les
lumières
des
réverbères
Где
свет
уличных
фонарей
Se
cachent
dans
les
branches
Прячутся
в
ветвях
Il
n'y
a
plus
qu'des
frères
Остались
только
братья
Il
n'y
a
plus
qu'des
frères
Остались
только
братья
Mais
il
aimait
la
neige
Но
он
любил
снег
Bien
poudreuse
et
bien
fraîche
Очень
порошкообразная
и
очень
свежая
Mais
il
aimait
la
neige
Но
он
любил
снег
Bien
poudreuse
et
bien
fraîche
Очень
порошкообразная
и
очень
свежая
Et
la
vie
devient
belle
comme
un
rêve
И
жизнь
становится
прекрасной,
как
мечта.
Et
les
étoiles
dansent
là-haut
И
звезды
танцуют
там,
наверху
Quand
le
soleil
est
en
grève
Когда
солнце
в
ударе
La
valse
et
le
mambo
Вальс
и
мамбо
La
valse
et
le
mambo
Вальс
и
мамбо
L'pavé
est
tout
élastique
Асфальтоукладчик
весь
упругий
On
s'balade
comme
sur
du
velours
Мы
катаемся,
как
по
бархату.
Et
on
entend
des
musiques
И
мы
слышим
музыку
Le
temps
paraît
tellement
court
Время
кажется
таким
коротким
Le
temps
paraît
tellement
court
Время
кажется
таким
коротким
Mais
il
aimait
la
neige
Но
он
любил
снег
Bien
poudreuse
et
bien
fraîche
Очень
порошкообразная
и
очень
свежая
Mais
il
aimait
la
neige
Но
он
любил
снег
Bien
poudreuse
et
bien
fraîche
Очень
порошкообразная
и
очень
свежая
Près
de
Blanche
où
la
neige
est
si
blanche
Рядом
с
Бланш,
где
снег
такой
белый
Quand
vient
le
soir,
on
ne
se
sent
plus
Когда
наступает
вечер,
мы
больше
не
чувствуем
себя
La
semaine
a
toujours
huit
dimanches
На
Неделе
всегда
восемь
воскресений
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Carlotti, Boris Vian
Attention! Feel free to leave feedback.