Barbara Carlotti - La vérité des astres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Carlotti - La vérité des astres




La vérité des astres
Истина звезд
Egyszer minden véget ér, vártalak de nem jöttél,
Однажды всё кончается, я ждала тебя, но ты не пришел,
Nézzél rám, jobb ember lettem amióta elmentél!
Посмотри на меня, я стала лучше с тех пор, как ты ушел!
Biztonságban vagy, de minden olyan monoton,
Ты в безопасности, но все так монотонно,
Úgy is tudom, hogy gondolsz rám titokban még a
Я и так знаю, что ты думаешь обо мне тайком даже в
Vonaton!
Поезде!
Az idő repül, de hová repít?! Tudod a nevemet
Время летит, но куда? Твое имя меня
Eszik.
Ранит.
A sok gádzsi mellettem fekszik, de nekem egyik
Столько придурков лежат рядом со мной, но ни один мне
Sem tetszik!
Не нравится!
És meddig?! Vártam eleget eddig... de minek kell
И до каких пор?! Я ждала достаточно долго... но зачем мне
Nézzem a gyereket,
Смотреть на ребенка,
Aki a szívedben nem más csak vendég?! Én mennék.
Который в твоем сердце всего лишь гость?! Я бы ушла.
De eltűnt az út, eltűnt a múlt,
Но дороги больше нет, прошлого больше нет,
Van aki szeret és van aki dug,
Есть те, кто любит, и есть те, кто трахается,
Valaki kell, ezért valakid van,
Кто-то нужен, поэтому у тебя кто-то есть,
De ott vagyok még a szavaidban!
Но я все еще в твоих словах!
Tudom, hogy tudod, hogy mindig leszek,
Знаю, ты знаешь, что я всегда буду,
De mások meg veszik a szereteted!
Но другие отбирают твою любовь!
Szeretheted...
Твою любовь...
De úgyis tudom, hogy megjátszod a kibaszott
Но я все равно знаю, что ты играешь эту чертову
Szerepedet!
Роль!
Mindig ezeket tetted, én voltam kinevetted,
Ты всегда так делал, надо мной смеялся,
Ki dobtad amit vettem, ezt tetted, ami lettem!
Выбросил то, что я подарила, вот что ты сделал, вот кем я стала!
Te tudtad a zenével vagyunk mi ketten.
Ты знал, что мы с музыкой - одно целое.
Ellenünk fordultál, rendben...
Ты отвернулся от нас, хорошо...
Csendben... én fogtam a cuccom és mentem.
Молча... я собрала вещи и ушла.
Tudod Te voltál a jövő, ami múlt már,
Знаешь, ты был будущим, которое уже прошло,
Nem rég szerelem volt, most meg szívből utál!
Совсем недавно была любовь, а теперь ненависть от всего сердца!
Én melletted voltam, ellenem fordultál,
Я была на твоей стороне, ты отвернулся от меня,
Hiába akarlak, Te nem az vagy aki voltál!
Как бы я ни хотела, ты уже не тот, кем был!
Tudod Te voltál a jövő, ami múlt már,
Знаешь, ты был будущим, которое уже прошло,
Nem rég szerelem volt, most meg szívből utál!
Совсем недавно была любовь, а теперь ненависть от всего сердца!
Én melletted voltam, ellenem fordultál,
Я была на твоей стороне, ты отвернулся от меня,
Hiába akarlak, Te nem az vagy aki voltál!
Как бы я ни хотела, ты уже не тот, кем был!





Writer(s): Barbara Carlotti


Attention! Feel free to leave feedback.