Lyrics and translation Barbara Carlotti - Mélodie De La Derniére Pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mélodie De La Derniére Pluie
Мелодия Последнего Дождя
Je
suis
née
de
la
dernière
pluie
Я
родилась
под
последним
дождём,
Et
je
me
fous
des
on-dits
И
мне
плевать
на
то,
что
говорят,
Car
je
chante
à
l'envie
Потому
что
я
пою,
когда
хочется,
Mes
vies
de
chat
errant
Мои
жизни
бродячей
кошки,
Ma
vie
de
loup
hurlant
Мою
жизнь
воющего
волка,
Ma
vie
de
chien
errant
Мою
жизнь
бродячей
собаки,
Et
je
me
fous
du
temps
И
мне
плевать
на
время,
Qu'il
pleuve
sur
moi
si
je
chante
faux
Пусть
на
меня
льёт
дождь,
если
я
фальшивлю,
Je
chante
même
quand
il
fait
beau
Я
пою,
даже
когда
хорошая
погода,
Je
n'ai
pas
peur
des
aléas
Я
не
боюсь
превратностей,
De
la
météo
sur
ma
voix
Погоды,
влияющей
на
мой
голос,
Je
chante
comme
le
vent
Я
пою,
как
ветер,
Je
chante
et
je
sème
en
quatre
temps
Я
пою
и
сею
в
четыре
такта
Le
murmure
à
travers
les
murs
Шёпот
сквозь
стены,
Car
je
sais
qu'ils
ont
des
oreilles
Потому
что
я
знаю,
что
у
них
есть
уши,
Je
crois
bien
qu'ils
ne
sont
pas
sourds
Я
уверена,
что
они
не
глухие,
Moi
je
les
entends
qui
soupirent
Я
слышу,
как
они
вздыхают,
Jusqu'à
la
muraille
de
Chine
До
самой
Китайской
стены,
Je
franchirai
le
mur
du
son
Я
преодолею
звуковой
барьер,
Et
si
l'on
m'enferme
en
prison
И
если
меня
посадят
в
тюрьму,
Je
ferai
tomber
tous
les
murs
Я
разрушу
все
стены,
D'amour
pour
la
musique
pure
Из
любви
к
чистой
музыке,
Je
me
fous
des
avis
Мне
плевать
на
чужое
мнение,
Je
chante
sans
devise
Я
пою
без
девиза,
Je
mélodise
quoiqu'on
m'en
dise
Я
напеваю,
что
бы
ни
говорили,
Et
sous
la
douche
aussi
И
в
душе
тоже,
Je
chante
mes
mélodies
Я
пою
свои
мелодии,
De
la
dernière
pluie,
de
la
dernière
pluie
Последнего
дождя,
последнего
дождя,
Qu'il
pleuve
sur
moi
si
je
chante
faux
Пусть
на
меня
льёт
дождь,
если
я
фальшивлю,
Je
chante
même
quand
il
fait
beau
Я
пою,
даже
когда
хорошая
погода,
Je
n'ai
pas
peur
des
aléas
Я
не
боюсь
превратностей,
De
la
météo
sur
ma
voix
Погоды,
влияющей
на
мой
голос,
Je
chante
comme
le
temps
qui
passe
et
qui
ne
laisse
rien
en
place
Я
пою,
как
время,
которое
проходит
и
ничего
не
оставляет
на
своих
местах,
Je
chante
comme
les
lendemains
Я
пою,
как
грядущие
дни,
Et
qu'est
ce
qu'il
me
chante,
qu'est
ce
qu'il
me
chante?
И
что
же
он
мне
поёт,
что
он
мне
поёт?
Je
n'en
sais
rien...
Я
не
знаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbara Carlotti
Attention! Feel free to leave feedback.