Barbara Carlotti - Pour la nature - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Carlotti - Pour la nature




Pour la nature
За природу
Je regarde autour de moi
Я смотрю вокруг себя
Et je ne vois rien
И ничего не вижу
Plus de visages dans la rue
Больше нет лиц на улице
Le gris a pris le dessus
Серый цвет взял верх
Plus d'oreilles, plus d'yeux,
Ни ушей, ни глаз,
Plus de nez, plus de mains,
Ни носа, ни рук,
Plus de jambes, plus de pieds
Ни ног, ни ступней
Mais leurs bouches me murmurent
Но их уста шепчут мне
Il faut faire quelque chose
Нужно что-то сделать
Pour la nature
Для природы
Je regarde autour de moi
Я смотрю вокруг себя
Et le ciel ne bouge plus
И небо больше не движется
Plus de visages dans la rue
Больше нет лиц на улице
Le gris a pris le dessus
Серый цвет взял верх
L'horizon est sale et le vent
Горизонт грязен, и ветер
S'est tu, les couleurs se valent
Затих, цвета одинаковы
Elles n'existent plus
Они больше не существуют
Mais le ciel me susurre
Но небо шепчет мне
Il faut faire quelque chose
Нужно что-то сделать
Pour la nature
Для природы
Il faut inventer des histoires
Нужно выдумывать истории
Et devenir sourd aux rumeurs
И стать глухим к слухам
Il faut se remettre à l'air pur
Нужно вернуться на свежий воздух
Et débrancher les transistors
И отключить транзисторы
Il faut danser dans l'eau qui dort
Нужно танцевать в спящей воде
Et parler le langage des fleurs
И говорить на языке цветов
Faut-il donner aux animaux
Нужно ли давать животным
Des drogues dures?
Тяжелые наркотики?
Oublier la fonte des glaces
Забыть о таянии льдов
Et sans arrêt changer de place?
И постоянно менять место?
Il faut remettre de la couleur
Нужно вернуть цвет
Et chanter à l'oreille des morts
И петь в уши мертвым
Ne pas avoir peur d'avoir peur
Не бояться бояться
Ne pas avoir peur d'avoir tort
Не бояться быть неправой
Se lancer à l'aventure
Пуститься в приключение
être le tout et son contraire
Быть всем и его противоположностью
Mais ne pas se laisser faire
Но не давать себя в обиду
Non ne pas se laisser faire
Нет, не давать себя в обиду





Writer(s): Barbara Carlotti


Attention! Feel free to leave feedback.