Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Girl Blue
Kleines trauriges Mädchen
Sit
there
and
count
your
fingers
Sitz
da
und
zähl
deine
Finger
What
can
you
do?
Was
kannst
du
tun?
Old
girl
you're
through
Altes
Mädchen,
du
bist
am
Ende
Sit
there,
count
your
little
fingers
Sitz
da,
zähl
deine
kleinen
Finger
Unlucky
little
girl
blue
Unglückliches
kleines
trauriges
Mädchen
Sit
there
and
count
the
raindrops
Sitz
da
und
zähl
die
Regentropfen
Falling
on
you
Die
auf
dich
fallen
It's
time
you
knew
Es
ist
Zeit,
dass
du
es
weißt
All
you
can
count
on
Alles,
worauf
du
zählen
kannst,
Are
the
raindrops
Sind
die
Regentropfen
That
fall
on
little
girl
blue
Die
auf
das
kleine
traurige
Mädchen
fallen
No
use
old
girl
Kein
Zweck,
altes
Mädchen
You
might
as
well
surrender
Du
kannst
genauso
gut
aufgeben
Your
hope
is
getting
slender
Deine
Hoffnung
wird
immer
dünner
Why
won't
somebody
send
a
tender
blue
boy
Warum
schickt
nicht
jemand
einen
zärtlichen
melancholischen
Jungen
To
cheer
a
little
girl
blue
Um
ein
kleines
trauriges
Mädchen
aufzuheitern
When
I
was
very
young
Als
ich
sehr
jung
war
The
world
was
younger
than
I
War
die
Welt
jünger
als
ich
As
merry
as
a
carousel
So
fröhlich
wie
ein
Karussell
The
circus
tent
was
strung
Das
Zirkuszelt
war
behängt
With
ev'ry
star
in
the
sky
Mit
jedem
Stern
am
Himmel
Above
the
ring
I
loved
so
well
Über
der
Manege,
die
ich
so
sehr
liebte
Now
the
young
world
must
grow
old
Nun
muss
die
junge
Welt
alt
werden
Gone
are
the
tinsel
and
gold
Vorbei
sind
Lametta
und
Gold
No
use
old
girl
Kein
Zweck,
altes
Mädchen
You
may
as
well
surrender
Du
kannst
genauso
gut
aufgeben
Your
hope
is
getting
slender
Deine
Hoffnung
wird
immer
dünner
Why
won't
somebody
send
a
tender
blue
boy
Warum
schickt
nicht
jemand
einen
zärtlichen
melancholischen
Jungen
To
cheer
a
little
girl
blue
Um
ein
kleines
trauriges
Mädchen
aufzuheitern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! Feel free to leave feedback.