Lyrics and translation Barbara Cook - Move On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
go
on
my
way
without
you
Если
я
пойду
своим
путем
без
тебя,
Woah
where
would
I
go
Ох,
куда
же
я
пойду?
If
I
go
on
my
way
without
you
Если
я
пойду
своим
путем
без
тебя,
Woah
where
would
I
go
Ох,
куда
же
я
пойду?
I′m
having
flashbacks
У
меня
воспоминания
нахлынули,
Let
me
relax
my
dome
Дай
мне
расслабиться,
My
whole
joints
blown
another
soldier
won't
be
coming
home
Мои
суставы
ломит,
еще
один
солдат
не
вернется
домой.
Parkside
is
gonna
miss
you
black
foreva
Парксайд
будет
скучать
по
тебе,
черный
навсегда,
Ties
will
never
sever
Узы
никогда
не
разорвутся,
You
died
tryin′
to
live
better
Ты
умер,
пытаясь
жить
лучше,
Did
what
you
had
to
do
and
now
you
deceased
Сделал
то,
что
должен
был,
и
теперь
ты
умер,
I
hope
you
livin'
in
peace
don't
even
stress
that
beef
Надеюсь,
ты
живешь
в
мире,
даже
не
думай
о
той
вражде,
Go
head
and
sleep
count
your
blessings
return
to
the
essence
Спи
спокойно,
считай
свои
благословения,
вернись
к
истокам.
Every
time
I
see
your
fam
word
is
bon
I
feel
your
presence
Каждый
раз,
когда
я
вижу
твою
семью,
честное
слово,
я
чувствую
твое
присутствие,
Its
all
over
bearing
witness
like
jehovah
Это
все
невыносимо,
быть
свидетелем,
как
Иегова,
Ain′t
nothing
strange
unless
you
watch
your
range
like
a
rover
Нет
ничего
странного,
если
ты
следишь
за
своим
диапазоном,
как
вездеход,
Follow
me
son,
what′s
done
is
done,
forgot
it
Следуй
за
мной,
сын,
что
сделано,
то
сделано,
забудь
об
этом,
God
bless
his
soul
while
his
body's
underground
rotting
Боже,
благослови
его
душу,
пока
его
тело
гниет
под
землей,
We
won′t
forget
you
let
a
brother
try
to
dis
you
Мы
не
забудем
тебя,
пусть
какой-нибудь
брат
попробует
тебя
оскорбить,
I
swear
to
god
he
better
have
a
blade
and
plus
a
pistol
Клянусь
Богом,
пусть
у
него
будет
и
нож,
и
пистолет,
Forever
miss
you
got
babies
that
want
to
kiss
you
Будем
всегда
скучать
по
тебе,
у
тебя
есть
дети,
которые
хотят
тебя
поцеловать,
Shining
like
crystal,
and
at
your
wake
I
pass
your
ma
a
tissue
Сияющие,
как
кристалл,
и
на
твоих
поминках
я
передала
твоей
маме
салфетку.
He
was
only
thirteen
when
he
burst
his
splean
Ему
было
всего
тринадцать,
когда
у
него
разорвалась
селезенка,
The
shot
was
fatal
Выстрел
был
смертельным,
He
died
right
there
upon
the
kitchen
table
blaow
Он
умер
прямо
там,
на
кухонном
столе,
бах,
It
happened
all
alone
in
his
house
Это
случилось,
когда
он
был
один
дома,
Not
a
creature
was
stirrin',
not
a
roach
or
a
mouse
Ни
одно
существо
не
шевелилось,
ни
таракан,
ни
мышь,
And
I
was
just
with
him,
playin′
Sega
А
я
только
что
была
с
ним,
играли
в
Sega,
And
buggin'
on
the
horn
with
some
honeys
like
a
couple
of
playas
И
болтали
по
телефону
с
девчонками,
как
пара
игроков,
And
now
he′s
gone
А
теперь
его
нет,
I'm
speakin'
on
my
man
K-Shawn
Я
говорю
о
моем
друге
Кей-Шоне,
Forever
on
my
mind
mentally
as
I
kick
my
song
Навсегда
в
моих
мыслях,
пока
я
пою
свою
песню.
He
used
to
talk
about
the
box
in
the
closet
Он
все
время
говорил
о
коробке
в
шкафу,
Where
his
pops
kept
a
glock
and
all
the
safety
deposits
Где
его
отец
хранил
Glock
и
все
страховые
депозиты,
Now
he
stressed,
fiendin′
just
to
hold
some
heat
Теперь
он
в
стрессе,
жаждет
просто
подержать
в
руках
оружие,
I
guess
it
came
from
all
the
stories
that
he
heard
in
the
street
Думаю,
это
из-за
всех
историй,
которые
он
слышал
на
улице,
I
can′t
explain
it,
its
ill
how
we
used
to
feel
Я
не
могу
это
объяснить,
это
ужасно,
как
мы
себя
чувствовали,
I
used
to
tell
him
stop
playin'
wit
that
chrome-piece
steel
Я
говорила
ему,
чтобы
он
перестал
играть
с
этой
хромированной
сталью,
He
never
listened,
and
now
my
man
is
missin′
in
action
Он
никогда
не
слушал,
и
теперь
моего
друга
нет
в
живых,
I
blame
it
on
the
fools
in
the
street
that's
always
blastin
Я
виню
в
этом
дураков
на
улице,
которые
постоянно
стреляют.
Aiyyo
my
dreams
are
filled
with
terror
Эй,
мои
сны
полны
ужаса,
Shots
gettin′
nearer
Выстрелы
все
ближе,
Paralyzed
and
right
in
front
of
my
eyes
its
gettin'
clearer
Парализована,
и
прямо
перед
моими
глазами
все
становится
яснее,
A
tragedy
resulted
from
a
brothers
bad
scratch
Трагедия
произошла
из-за
неудачной
попытки
ограбления,
Tried
to
rob
a
deli
but
the
gat
he
had
was
raggy
Пытался
ограбить
магазин,
но
пистолет
у
него
был
дрянной,
Bullets
sprayed,
ricocheted
and
automatically
Пули
разлетелись,
срикошетили
и
автоматически
Hit
a
bystander,
young
girl
named
Amanda
Попали
в
прохожую,
молодую
девушку
по
имени
Аманда,
The
slugs
in
her
back
by
this
cat
buggin′
no
crap
Пули
в
ее
спине
от
этого
парня,
без
шуток,
Another
rugrat,
somebody
tell
me
where
the
loves
at
Еще
один
ребенок,
кто-нибудь
скажите
мне,
где
любовь,
Was
only
seven
already
on
her
way
to
heaven
Ей
было
всего
семь,
уже
на
пути
в
рай,
She
reached
her
day
and
now
she
won't
see
her
wedding
Ее
день
настал,
и
теперь
она
не
увидит
свою
свадьбу,
Some
might
say
that
this
was
destined
or
something
Кто-то
может
сказать,
что
это
было
предначертано
или
что-то
в
этом
роде,
But
her
parents
only
had
one
child
and
now
they
left
with
nothing
Но
у
ее
родителей
был
только
один
ребенок,
и
теперь
у
них
ничего
не
осталось,
Book
all
that
flix
and
when
they
daughter
was
six
Забронировали
все
это,
когда
их
дочери
было
шесть,
Before
they
moved
from
the
bricks
and
got
caught
up
in
the
mix
Прежде
чем
они
переехали
из
кирпичных
домов
и
попали
в
эту
передрягу,
They
thought
things
would
get
better
now
they
stressed
forever
Они
думали,
что
все
станет
лучше,
а
теперь
они
навсегда
в
стрессе,
They
last
vision
was
image
of
a
blood-soaked
sweater
Последнее,
что
они
видели,
это
окровавленный
свитер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.