Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Answer Me (Live)
Antworte Mir (Live)
Answer
me,
oh
my
love,
Antworte
mir,
oh
mein
Liebster,
Just
what
sin
have
I
been
guilty
of?
Welcher
Sünde
nur
habe
ich
mich
schuldig
gemacht?
Tell
me
how
I
came
to
lose
your
love?
Sag
mir,
wie
ich
deine
Liebe
verlor?
Please
answer
me,
sweetheart
Bitte
antworte
mir,
mein
Liebster
You
were
mine
yesterday,
Gestern
warst
du
mein,
I
believed
that
love
was
here
to
stay,
Ich
glaubte,
die
Liebe
würde
bleiben,
Won't
you
tell
me
where
I've
gone
astray?
Willst
du
mir
nicht
sagen,
wo
ich
fehlgegangen
bin?
Please
answer
me,
my
love
Bitte
antworte
mir,
mein
Liebster
If
you're
happier
without
me,
Wenn
du
ohne
mich
glücklicher
bist,
I
will
try
not
to
care,
Werde
ich
versuchen,
mich
nicht
zu
kümmern,
But
if
you
still
think
about
me,
Aber
wenn
du
noch
immer
an
mich
denkst,
Please
listen
to
my
prayer
Bitte
erhöre
mein
Gebet
You
must
know
(ooh)
I've
been
true,
Du
musst
wissen
(ooh),
ich
war
treu,
Won't
you
say
that
we
can
start
anew,
Willst
du
nicht
sagen,
dass
wir
neu
anfangen
können,
In
my
sorrow
now
I
turn
to
you,
In
meinem
Kummer
wende
ich
mich
nun
an
dich,
Please
answer
me,
my
love
Bitte
antworte
mir,
mein
Liebster
If
you're
happier
without
me
Wenn
du
ohne
mich
glücklicher
bist
I
will
try
not
to
care,
Werde
ich
versuchen,
mich
nicht
zu
kümmern,
But
if
you
still
think
about
me,
Aber
wenn
du
noch
immer
an
mich
denkst,
Please
answer
me
my
love
Bitte
antworte
mir,
mein
Liebster
You
must
know
(ooh)
I've
been
true,
Du
musst
wissen
(ooh),
ich
war
treu,
Won't
you
say
that
we
can
start
anew,
Willst
du
nicht
sagen,
dass
wir
neu
anfangen
können,
In
my
sorrow
now
I
turn
to
you,
In
meinem
Kummer
wende
ich
mich
nun
an
dich,
Please
answer
me,
my
love
Bitte
antworte
mir,
mein
Liebster
Answer
me,
my
love
Antworte
mir,
mein
Liebster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Sigman, Fred Rauch, Gerhard Winkler
Attention! Feel free to leave feedback.