Barbara Dickson - Brother, Can You Spare a Dime? - translation of the lyrics into German




Brother, Can You Spare a Dime?
Bruder, hast du einen Groschen übrig?
They used to tell me I was building a dream
Sie sagten mir immer, ich baue einen Traum
And so I followed the mob
Und so folgte ich der Menge
When there was earth to plough or guns to bear
Wenn es Erde zu pflügen oder Waffen zu tragen gab
I was always there, right on the job
War ich immer da, direkt zur Stelle
They used to tell me I was building a dream
Sie sagten mir immer, ich baue einen Traum
With peace and glory ahead
Mit Frieden und Ruhm vor uns
Why should I be standing in line
Warum sollte ich in der Schlange stehen
Just waiting for bread
Nur auf Brot wartend
Once I built a railroad made it run
Einst baute ich eine Eisenbahn, brachte sie zum Laufen
Made it race against time
Ließ sie gegen die Zeit rasen
Once I built a railroad, now it's done
Einst baute ich eine Eisenbahn, jetzt ist sie fertig
Brother can you spare a dime
Bruder, hast du einen Groschen übrig?
Once I built a tower to the sun
Einst baute ich einen Turm zur Sonne
Brick and rivet and lime
Ziegel und Niete und Kalk
Once I built a tower, now it's done
Einst baute ich einen Turm, jetzt ist er fertig
Brother can you spare a dime
Bruder, hast du einen Groschen übrig?
Once in khaki suits, gee we looked swell
Einst in Khaki-Anzügen, Mann, sahen wir toll aus
Full of that yankee doodle-dee dum
Voller diesem Yankee-Doodle-Schwung
Half a million boots went sloggin' through hell
Eine halbe Million Stiefel stapften durch die Hölle
And I was the kid with the gun
Und ich war das Mädel mit dem Gewehr
Say you don't remember, they called me Al
Sag, du erinnerst dich nicht, sie nannten mich Al
It was Al all the time
Es war immer Al
Say you don't remember, I'm your pal
Sag, du erinnerst dich nicht, ich bin dein Kumpel
Buddy can you spare a dime
Kumpel, hast du einen Groschen übrig?





Writer(s): E Harburg, Jay Gorney


Attention! Feel free to leave feedback.