Lyrics and translation Barbara Dickson - Don't Think Twice It's Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think Twice It's Alright
Не думай дважды, все в порядке
Well,
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Ну,
нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
милый,
Even
you
don't
know
by
now
Даже
ты
не
знаешь
сейчас.
And
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
И
нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
милый,
It'll
never
do
somehow
Из
этого
все
равно
ничего
не
выйдет.
When
your
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Когда
твой
петух
прокукарекает
на
рассвете,
Look
out
your
window,
and
I'll
be
gone
Выгляни
в
окно,
а
меня
уже
и
след
простыл.
You're
the
reason
I'm
a-traveling
on
Ты
— причина,
по
которой
я
отправляюсь
в
путь,
Don't
think
twice.
Не
думай
дважды.
And
it
ain't
no
use
in
turning
on
your
light,
babe
И
нет
смысла
включать
свой
свет,
милый,
The
light
I
never
knowed
Свет,
которого
я
никогда
не
знала.
And
it
ain't
no
use
in
turning
on
your
light,
babe
И
нет
смысла
включать
свой
свет,
милый,
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Я
на
темной
стороне
дороги.
But
I
wish
there
was
somethin'
you
would
do
or
say
Но
я
бы
хотела,
чтобы
ты
что-то
сделал
или
сказал,
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Чтобы
попытаться
заставить
меня
передумать
и
остаться.
We
never
did
too
much
talking
anyway
Мы
все
равно
никогда
особо
не
разговаривали,
Don't
think
twice.
Не
думай
дважды.
So
it
ain't
no
use
in
calling
out
my
name,
gal
Так
что
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
милый,
Like
you
never
done
before
Как
ты
никогда
раньше
не
делал.
And
it
ain't
no
use
in
calling
out
my
name,
gal
И
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
милый,
I
can't
hear
you
any
more
Я
тебя
больше
не
слышу.
I'm
a-thinking
and
a-wonderin'
walking
down
the
road
Я
иду
по
дороге,
думаю
и
размышляю,
I
once
loved
a
man,
a
child
I
am
told
Когда-то
я
любила
мужчину,
ребенка,
как
мне
сказали.
I
gave
him
my
heart
but
he
wanted
my
soul
Я
отдала
ему
свое
сердце,
но
он
хотел
мою
душу,
Don't
think
twice.
Не
думай
дважды.
So
long
honey,
baby
Прощай,
милый,
Where
I'm
bound,
I
can't
tell
Куда
я
направляюсь,
сказать
не
могу.
Goodbye's
too
good
a
word,
babe
"Прощай"
— слишком
хорошее
слово,
милый,
So
I'll
just
say
fare
thee
well
Так
что
я
просто
скажу:
всего
доброго.
I
ain't
a-saying
you
treated
me
unkind
Я
не
говорю,
что
ты
плохо
со
мной
обращался,
You
could
have
done
better
but
I
don't
mind
Ты
мог
бы
поступить
и
лучше,
но
я
не
возражаю.
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Ты
просто
потратил
мое
драгоценное
время,
But
don't
think
twice,
it's
all
right.
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.