Barbara Dickson - Fortress Around Your Heart - translation of the lyrics into German




Fortress Around Your Heart
Festung um dein Herz
Under the ruins of a walled city
Unter den Ruinen einer ummauerten Stadt
Crumbling towers and beams of yellow light
Zerfallende Türme und Strahlen gelben Lichts
No flags of truce, no cries of pity
Keine Waffenstillstandsfahnen, keine Rufe nach Mitleid
The siege guns had been pounding through the night
Die Belagerungsgeschütze hatten die ganze Nacht gedonnert
It took a day to build the city
Es dauerte einen Tag, die Stadt zu bauen
We walked through its streets in the afternoon
Wir gingen am Nachmittag durch ihre Straßen
As I returned across the fields I'd known
Als ich über die Felder zurückkehrte, die ich gekannt hatte
I recognised the walls that I once made
Erkannte ich die Mauern, die ich einst gebaut hatte
I had to stop in my tracks for fear
Ich musste innehalten aus Angst
Of walking on the mines I'd laid
Auf die Minen zu treten, die ich gelegt hatte
And if I built this fortress around your heart
Und wenn ich diese Festung um dein Herz gebaut habe
Encircled you in trenches and barbed wire
Dich mit Gräben und Stacheldraht umgeben habe
Then let me build a bridge
Dann lass mich eine Brücke bauen
For I cannot fill the chasm
Denn ich kann den Abgrund nicht füllen
And let me set the battlements on fire
Und lass mich die Zinnen in Brand setzen
Then I went off to fight some battle
Dann zog ich los, um irgendeine Schlacht zu schlagen
That I'd invented inside my head
Die ich in meinem Kopf erfunden hatte
Away so long for years and years
So lange fort, jahrelang
You probably thought or even wished that I was dead
Dachtest du wahrscheinlich oder wünschtest sogar, ich wäre tot
While the armies are all sleeping
Während die Armeen alle schlafen
Beneath the tattered flag we'd made
Unter der zerfetzten Fahne, die wir gemacht hatten
I had to stop in my tracks for fear
Musste ich innehalten aus Angst
Of walking on the mines I'd laid
Auf die Minen zu treten, die ich gelegt hatte
And if I built this fortress around your heart
Und wenn ich diese Festung um dein Herz gebaut habe
Encircled you in trenches and barbed wire
Dich mit Gräben und Stacheldraht umgeben habe
Then let me build a bridge
Dann lass mich eine Brücke bauen
For I cannot fill the chasm
Denn ich kann den Abgrund nicht füllen
And let me set the battlements on fire
Und lass mich die Zinnen in Brand setzen
This prison has now become your home
Dieses Gefängnis ist nun dein Zuhause geworden
A sentence you seem prepared to pay
Eine Strafe, die du bereit zu sein scheinst zu zahlen
It took a day to build the city
Es dauerte einen Tag, die Stadt zu bauen
We walked through its streets in the afternoon
Wir gingen am Nachmittag durch ihre Straßen
As I returned across the lands I'd known
Als ich über die Länder zurückkehrte, die ich gekannt hatte
I recognised the fields where I'd once played
Erkannte ich die Felder, auf denen ich einst gespielt hatte
I had to stop in my tracks for fear
Musste ich innehalten aus Angst
Of walking on the mines I'd laid
Auf die Minen zu treten, die ich gelegt hatte
And if I built this fortress around your heart
Und wenn ich diese Festung um dein Herz gebaut habe
Encircled you in trenches and barbed wire
Dich mit Gräben und Stacheldraht umgeben habe
Then let me build a bridge
Dann lass mich eine Brücke bauen
For I cannot fill the chasm
Denn ich kann den Abgrund nicht füllen
And let me set the battlements on fire
Und lass mich die Zinnen in Brand setzen





Writer(s): Sting


Attention! Feel free to leave feedback.