Lyrics and translation Barbara Dickson - I Don't Know How to Love Him (From "Jesus Christ Superstar")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Know How to Love Him (From "Jesus Christ Superstar")
Я не знаю, как любить Его (из рок-оперы "Иисус Христос - суперзвезда")
I
don't
know
how
to
love
him,
Я
не
знаю,
как
любить
Его,
What
to
do,
how
to
move
him.
Что
делать,
как
тронуть
Его.
I've
been
changed,
yes,
really
changed.
Я
изменилась,
да,
действительно
изменилась.
In
these
past
few
days
when
I've
seen
myself
За
эти
несколько
дней,
когда
я
увидела
себя,
I
seem
like
someone
else.
Я
кажусь
себе
другой.
I
don't
know
how
to
take
this
Я
не
знаю,
как
к
этому
относиться,
I
don't
see
why
he
moves
me.
Я
не
понимаю,
почему
Он
трогает
меня.
He's
a
man,
he's
just
a
man.
Он
человек,
Он
просто
человек.
And
I've
known
so
many
men
before
И
я
знала
так
много
мужчин
раньше,
In
very
many
ways:
he's
just
one
more
Во
многих
отношениях:
Он
такой
же,
как
и
все.
Should
I
bring
him
down?
Должна
ли
я
унизить
Его?
Should
I
scream
and
shout?
Должна
ли
я
кричать
и
ругаться?
Should
I
speak
of
love?
Должна
ли
я
говорить
о
любви?
Let
my
feelings
out?
Дать
волю
чувствам?
I
never
thought
I'd
come
to
this.
Я
никогда
не
думала,
что
со
мной
такое
случится.
What's
it
all
about?
Что
всё
это
значит?
Don't
you
think
it's
kind
of
funny
Тебе
не
кажется
странным,
I
should
be
in
this
position?
Что
я
оказалась
в
таком
положении?
I'm
the
one
who's
always
been
Это
я
всегда
была
So
calm,
so
cool,
no
lover's
fool
Такой
спокойной,
такой
холодной,
не
влюбленной
дурочкой,
Running
every
show:
he
scares
me
so.
Управляющей
всеми:
Он
так
пугает
меня.
I
never
thought
I'd
come
to
this.
Я
никогда
не
думала,
что
со
мной
такое
случится.
What's
it
all
about?
Что
всё
это
значит?
Yet,
if
he
said
he
loved
me
Но
если
бы
Он
сказал,
что
любит
меня,
I'd
be
lost,
I'd
be
frightened.
Я
была
бы
потеряна,
я
была
бы
напугана.
I
couldn't
cope,
no,
I
just
couldn't
cope.
Я
бы
не
справилась,
нет,
я
бы
просто
не
справилась.
So
I'd
turn
my
head,
I'd
back
away,
Поэтому
я
отвернулась
бы,
я
бы
отступила,
I
wouldn't
want
him
to
know:
he
scares
me
so.
Я
бы
не
хотела,
чтобы
Он
знал:
Он
так
пугает
меня.
I
need
him
so,
I
want
him
so,
I
love
him
so.
Он
так
нужен
мне,
я
так
хочу
Его,
я
так
люблю
Его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Timothy Miles Bindon Rice
Attention! Feel free to leave feedback.