Barbara Dickson - Marilyn Monroe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Dickson - Marilyn Monroe




Marilyn Monroe
Мэрилин Монро
Mrs johnstone:
Миссис Джонстоун:
The house we got was lovely
Дом, который мы получили, был прекрасен,
The neighbours are a treat
Соседи просто чудо.
They sometimes fight on Saturday night
Иногда они дерутся в субботу вечером,
But never in the week
Но никогда на неделе.
Since I pay me bills on time
Так как я вовремя оплачиваю счета,
The milkman insists I call him Joe
Молочник настаивает, чтобы я называла его Джо.
He brings me bread and eggs
Он приносит мне хлеб и яйца,
Says I've got legs
Говорит, что у меня ноги
Like Marilyn Monroe
Как у Мэрилин Монро.
Sometimes he takes takes me dancin'
Иногда он приглашает меня на танцы,
Even takes me dancin'
Даже приглашает меня на танцы.
I know our Sammy burnt the school down
Я знаю, наш Сэмми сжёг школу,
Well it's very easily done
Ну, это очень легко сделать,
If the teacher lets the silly gets
Если учитель позволяет этим глупышам
Play with magnesium
Играть с магнием.
Thank God he only got probation
Слава Богу, он получил только условный срок,
The judge was old and slow
Судья был старый и медлительный.
Though it was kind of him
Хотя он был ко мне добр,
Said I reminded him of Mailyn Monroe
Сказал, что я напоминаю ему Мэрилин Монро.
And could I take you dancing?
А могу ли я пригласить вас на танец?
I'd love to take you dancing young lady
Я бы с удовольствием пригласил вас на танец, юная леди.
Mrs johnstone:
Миссис Джонстоун:
Our Mickey's just turned fourteen
Нашему Микки только что исполнилось четырнадцать,
Y'know he's at that age
Знаешь, он в том возрасте,
When you mention girls or courting
Когда ты упоминаешь о девушках или ухаживаниях,
He flies into a rage
Он приходит в ярость.
He's got a thing for taking blackheads out
У него есть пунктик выдавливать угри,
And he thinks that I don't know
И он думает, что я не знаю,
That he dreams all night of girls
Что он всю ночь мечтает о девушках,
Who look like Marilyn Monroe
Которые похожи на Мэрилин Монро.
He even started dancing, secret dancing
Он даже начал танцевать, тайно танцевать.
As for the rest, they've flown the nest
Что касается остальных, они вылетели из гнезда,
Got married or moved away
Поженились или переехали.
Our Donna Marie's already got three
У нашей Донны Мари уже трое детей,
She'a bit like me that way
Она в этом похожа на меня.
And that other child of mine
А другого моего ребенка
I haven't seen for years
Я не видела много лет,
Although each day I pray he'll be OK
Хотя каждый день молюсь, чтобы у него всё было хорошо,
Unlike poor Marilyn Monroe
В отличие от бедной Мэрилин Монро.





Writer(s): Willy Russell


Attention! Feel free to leave feedback.