Lyrics and translation Barbara Dickson - Marilyn Monroe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marilyn Monroe
Мэрилин Монро
Mrs
johnstone:
Миссис
Джонстоун:
The
house
we
got
was
lovely
Дом,
который
мы
получили,
был
прекрасен,
The
neighbours
are
a
treat
Соседи
– просто
чудо.
They
sometimes
fight
on
Saturday
night
Иногда
они
дерутся
в
субботу
вечером,
But
never
in
the
week
Но
никогда
на
неделе.
Since
I
pay
me
bills
on
time
Так
как
я
вовремя
оплачиваю
счета,
The
milkman
insists
I
call
him
Joe
Молочник
настаивает,
чтобы
я
называла
его
Джо.
He
brings
me
bread
and
eggs
Он
приносит
мне
хлеб
и
яйца,
Says
I've
got
legs
Говорит,
что
у
меня
ноги
Like
Marilyn
Monroe
Как
у
Мэрилин
Монро.
Sometimes
he
takes
takes
me
dancin'
Иногда
он
приглашает
меня
на
танцы,
Even
takes
me
dancin'
Даже
приглашает
меня
на
танцы.
I
know
our
Sammy
burnt
the
school
down
Я
знаю,
наш
Сэмми
сжёг
школу,
Well
it's
very
easily
done
Ну,
это
очень
легко
сделать,
If
the
teacher
lets
the
silly
gets
Если
учитель
позволяет
этим
глупышам
Play
with
magnesium
Играть
с
магнием.
Thank
God
he
only
got
probation
Слава
Богу,
он
получил
только
условный
срок,
The
judge
was
old
and
slow
Судья
был
старый
и
медлительный.
Though
it
was
kind
of
him
Хотя
он
был
ко
мне
добр,
Said
I
reminded
him
of
Mailyn
Monroe
Сказал,
что
я
напоминаю
ему
Мэрилин
Монро.
And
could
I
take
you
dancing?
А
могу
ли
я
пригласить
вас
на
танец?
I'd
love
to
take
you
dancing
young
lady
Я
бы
с
удовольствием
пригласил
вас
на
танец,
юная
леди.
Mrs
johnstone:
Миссис
Джонстоун:
Our
Mickey's
just
turned
fourteen
Нашему
Микки
только
что
исполнилось
четырнадцать,
Y'know
he's
at
that
age
Знаешь,
он
в
том
возрасте,
When
you
mention
girls
or
courting
Когда
ты
упоминаешь
о
девушках
или
ухаживаниях,
He
flies
into
a
rage
Он
приходит
в
ярость.
He's
got
a
thing
for
taking
blackheads
out
У
него
есть
пунктик
выдавливать
угри,
And
he
thinks
that
I
don't
know
И
он
думает,
что
я
не
знаю,
That
he
dreams
all
night
of
girls
Что
он
всю
ночь
мечтает
о
девушках,
Who
look
like
Marilyn
Monroe
Которые
похожи
на
Мэрилин
Монро.
He
even
started
dancing,
secret
dancing
Он
даже
начал
танцевать,
тайно
танцевать.
As
for
the
rest,
they've
flown
the
nest
Что
касается
остальных,
они
вылетели
из
гнезда,
Got
married
or
moved
away
Поженились
или
переехали.
Our
Donna
Marie's
already
got
three
У
нашей
Донны
Мари
уже
трое
детей,
She'a
bit
like
me
that
way
Она
в
этом
похожа
на
меня.
And
that
other
child
of
mine
А
другого
моего
ребенка
I
haven't
seen
for
years
Я
не
видела
много
лет,
Although
each
day
I
pray
he'll
be
OK
Хотя
каждый
день
молюсь,
чтобы
у
него
всё
было
хорошо,
Unlike
poor
Marilyn
Monroe
В
отличие
от
бедной
Мэрилин
Монро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Russell
Attention! Feel free to leave feedback.