Barbara Dickson - Same Sky - translation of the lyrics into German

Same Sky - Barbara Dicksontranslation in German




Same Sky
Derselbe Himmel
There's nothing left for you to find
Es gibt nichts mehr für dich zu finden
Been there and back in space and time
Warst dort und zurück in Raum und Zeit
Know we're looking at the same sky
Wir schauen auf denselben Himmel, das weißt du
You know why it's blue
Du weißt, warum er blau ist
Is there someone out there calling you
Gibt es da draußen jemanden, der dich ruft
Since you came back you're killing time
Seit du zurückkamst, schlägst du die Zeit tot
Your restless heart is breaking mine
Dein rastloses Herz bricht meines
I'm a satellite in your sight
Ich bin ein Satellit in deinem Blickfeld
A half-light won't do
Ein halbes Licht genügt nicht
Is there someone out there calling you
Gibt es da draußen jemanden, der dich ruft
Mayday, Mayday
Mayday, Mayday
Is there anybody listening
Hört irgendjemand zu
Mayday, Mayday
Mayday, Mayday
Is there anybody listening
Hört irgendjemand zu
Mayday, Mayday
Mayday, Mayday
Is there anybody listening
Hört irgendjemand zu
Mayday, Mayday
Mayday, Mayday
And I can't wait forever
Und ich kann nicht ewig warten
You're so far away, far away
Du bist so weit weg, weit weg
And if there's someone out there
Und wenn da draußen jemand ist
There'll always be that doubt there
Wird dieser Zweifel immer da sein
Go to bed, go to bed
Geh schlafen, geh schlafen
Looks like I'm here on my own
Sieht aus, als wäre ich hier allein
How can I leave you alone
Wie kann ich dich allein lassen
With someone out there
Mit jemandem da draußen
I'm a satellite in your sight
Ich bin ein Satellit in deinem Blickfeld
A half-light won't do
Ein halbes Licht genügt nicht
Is there someone out there calling you
Gibt es da draußen jemanden, der dich ruft
Know we're looking at the same sky
Wir schauen auf denselben Himmel, das weißt du
You know why it's blue
Du weißt, warum er blau ist
Is there someone out there calling you
Gibt es da draußen jemanden, der dich ruft
Is there someone out there calling you?
Gibt es da draußen jemanden, der dich ruft?





Writer(s): Charlie Dore, Barbara Ruth Dickson


Attention! Feel free to leave feedback.