Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Am Laid in Earth
Wenn ich in Erde gebettet bin
Thy
hand,
Belinda;
darkness
shades
me
Deine
Hand,
Geliebter;
Dunkelheit
umfängt
mich
On
thy
bosom
let
me
rest
An
deiner
Brust
lass
mich
ruhn
More
I
would,
but
Death
invades
me
Mehr
wollt'
ich,
doch
der
Tod
ergreift
mich
Death
is
now
a
welcome
guest
Der
Tod
ist
nun
ein
willkomm'ner
Gast
When
I
am
laid,
am
laid
in
earth,
Wenn
ich
gebettet,
gebettet
bin
zur
Erd',
May
my
wrongs
create
Mög'
all
mein
Fehlen
No
trouble,
no
trouble
in
thy
breast;
Kein
Leid,
kein
Leid
dir
im
Busen
wecken;
When
I
am
laid,
am
laid
in
earth,
Wenn
ich
gebettet,
gebettet
bin
zur
Erd',
May
my
wrongs
create
Mög'
all
mein
Fehlen
No
trouble,
n
trouble
in
thy
breast;
Kein
Leid,
kein
Leid
dir
im
Busen
wecken;
Remember
me,
remember
me
Gedenke
mein,
gedenke
mein
But
ah!
forget
my
fate
Doch
ach!
vergiss
mein
Schicksal
Remember
me,
Gedenke
mein,
But
ah!
forget
my
fate
Doch
ach!
vergiss
mein
Schicksal
Remember
me,
remember
me
Gedenke
mein,
gedenke
mein
But
ah!
forget
my
fate
Doch
ach!
vergiss
mein
Schicksal
Remember
me,
Gedenke
mein,
But
ah!
forget
my
fate
Doch
ach!
vergiss
mein
Schicksal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis, Purcell
Attention! Feel free to leave feedback.