Barbara Furtuna - Anghjulina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barbara Furtuna - Anghjulina




Anghjulina
Ангелина
Fala u sole nant'à a marina
Солнце садится над морем,
È pianu pianu vene à abbughjà
И медленно начинает темнеть.
Si sente un omu chì camina
Слышно, как кто-то идет,
E prime case e tocca digià
И первые дома уже касаются его взгляда.
Francatu a croce, piglia a chjappata
Миновав крест, он сворачивает на тропу,
Stinza u passu bughju avà
Ускоряет шаг, теперь уже темно.
parsa longa, quessa a strada
Долгой казалась эта дорога,
Tantu bramatu l'ora di u vultà
Так сильно он жаждал часа возвращения.
Pocu cambiati i cuntorni
Мало изменились окрестности,
A casa è l'ortu ghjustu à l'insù
Дом и сад чуть выше.
Duve finiscenu i so ghjorni
Там, где заканчиваются его дни,
Chì l'hà ghjurata d'ùn parte mai più
Которые он поклялся никогда больше не покидать.
Li vene in core a so zitellina
В сердце всплывают детские воспоминания,
Dolci mumenti à corre è à ghjucà
Сладкие моменты беготни и игр,
È i capelli di a so Anghjulina
И волосы моей Ангелины,
Eppo i so ochji per sunnià
И ее глаза, зовущие мечтать.
Ritrova sensu a so vita
Его жизнь обретает смысл,
U so scalone ferma à cullà
Он останавливается, чтобы подняться по лестнице.
Rittu cum'è un'ultima sfida
Прямо, как последний вызов,
Eccu a so pace chì vene avà
Вот и его покой, который приходит сейчас.
Cerca e chjave di u purtone
Ищет ключи от ворот,
À l'appasponi face girà
Поворачивает их в замке.
Ind'u silenziu u so merchjone
В тишине его щелчок
Cum'è un rimbeccu vene à trizinà
Как эхо, звенит в воздухе.
Ò tanti mesi tante stagione
О, столько месяцев, столько сезонов
Di spaisata da mare inlà
Проведенных вдали, за морем.
Oghje ne cerca a ragione
Сегодня он ищет причину,
Chì purtatu a so vita quallà
Которая привела его жизнь туда.
Tanti culori è frutti persi
Столько красок и потерянных плодов,
Chì oghje ghjuntu à ritruvà
Которые он сегодня пришел вернуть,
Lascendu qualchi sogni appesi
Оставив некоторые мечты висеть
In li frastorni di qualchì cità
В суете какого-то города.
È di Anghjulina truvà in stu locu
И найти в этом месте Ангелину,
A pella dulcina i basgi di focu
Нежную кожу, огненные поцелуи.
Sta notte per u pellegrinu
Этой ночью для путника
U sonnu forse nun venerà
Сон, возможно, не придет.
Furia di scopre u caminu
Желание открыть путь,
Chì l'avvicina di a felicità
Который приближает его к счастью.
Dumane cari nant'à a marina
Завтра, дорогая, над морем
Un sole novu s'hà da pisà
Взойдет новое солнце.
È tandu l'ochji d'Anghjulina
И тогда глаза Ангелины
Ùn pianteranu più di luccicà.
Перестанут сиять от слез.





Writer(s): Maxime Merlandi, Jean Philippe Guissani


Attention! Feel free to leave feedback.